Glossary entry

English term or phrase:

headspace vacuum attachments

German translation:

Luftraum-Evakuierungsaufsatz

May 15, 2002 06:34
22 yrs ago
1 viewer *
English term

headspace vacuum attachments

Non-PRO English to German Tech/Engineering Food & Drink
This term is used in connection with bottling equipment. Sentence :"Results may vary when using manual or hand corking equipment, especially those without headspace vacuum attachments."
Thanks!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Steffen Walter

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
35 mins
Selected

Luftraum-Evakuierungsaufsatz

headspace is the small amount of air on top of the fluid in a fluid container, like a bottle.

It is sucked out by a vacuum attachment, to ensure the quality of the produce.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 07:14:48 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Luftraum\" is the technical term for the air space above the fluid, though it sounds a bit funny, because it is also used for the general air space where airplanes fly.

Some more references:
http://www.neocork.com/technical.html

\"Schwund\"
Sinken des Flüssigkeitsspiegels bei längerer Lagerung im Fass oder in der Flasche. Wenn der *Luftraum in der Flasche* mehr als zwei Finger hoch ist, müssen wertvolle Weine, die noch länger gelagert werden sollen, mit dem gleichen Wein aufgefüllt und neu verkorkt werden. (from: http://www.defusco.ch/lexikon_s.html)


Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

Vakuum-Headspace-Aufsätze

Eigentlich kommt dieses Verfahren aus der Chemie (gemeinsamer Abschluss von gasförmigen und flüssigen Stoffen unter Vakuum), aber genau machen die wohl auch mit PET-Flaschen oder kohlensäurehaltigen Alkoholika (Sekt, Schaumwein)

Headspace = Verbindung zwischen flüssigem und gasförmigem Stoff.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 09:54:36 (GMT)
--------------------------------------------------

es geht sicher darum, ein Gemisch aus Flüssgkeit (Wein, Sekt) und Gas (gelöste Kohlensäure) per Unterdruck (unter Erzeugung eines Vakkuums) in einer Flasche zu verkorken
Something went wrong...
+1
4 hrs

Sentence option:

"Bei Nutzung manuellem Verkorkungsgeräts mögen Resultate variieren, besonders bei solchem ohne Restraum-Vacuumaufsatz"
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : Ja, hoechst moeglich.
22 hrs
Thanx, Sergey!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search