Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Let's blogger!
Greek translation:
Ας μπλογκάρουμε! Ας ιστολογήσουμε!
Added to glossary by
Katerina Athanasaki
Feb 16, 2006 15:11
19 yrs ago
English term
Let's blogger!
English to Greek
Other
Internet, e-Commerce
Εδώ σε θέλω...Ήτανε μια φορά κι έναν καιρό μια πολυεθνική εταιρία που μια ωραία πρωία, σηκώθηκε, έτριψε τα μάτια της να φύγει η πολλή η νύστα και είπε: Δε φτιάχνω εκεί πέρα ένα blog να γράφω τα δικά μου, να τα λέω και με τους μελλοντικούς και δυνάμει πελάτες μου διαδικτυακώς; Και το έφτιαξε. Και πάνω πάνω, κερασάκι, είπε να βάλει κάτι έξυπνο, κάτι καθηλωτικό, κάτι πιασάρικο. Και το έβαλε! "Let's blogger!" καλεί τα wannabe μέλη του φιλόδοξου αυτού σχεδίου.
Και ερωτώ: τι να το κάνω τώρα εγώ αυτό το λογοπαίγνιο; Αν blogger είναι ο χρήστης, ο συγγραφέας ας πούμε, ενός blog (ιστολόγιο το λένε στα πούρα ελληνικά), το "ρήμα" δεν θα ήταν blogging ή κάτι τέτοιο; Τι στα κομμάτια θέλει να πει εδώ πέρα; Βοήθεια!
Και ερωτώ: τι να το κάνω τώρα εγώ αυτό το λογοπαίγνιο; Αν blogger είναι ο χρήστης, ο συγγραφέας ας πούμε, ενός blog (ιστολόγιο το λένε στα πούρα ελληνικά), το "ρήμα" δεν θα ήταν blogging ή κάτι τέτοιο; Τι στα κομμάτια θέλει να πει εδώ πέρα; Βοήθεια!
Proposed translations
(Greek)
Proposed translations
+8
21 mins
Selected
Ας μπλογκάρουμε! Ας ιστολογήσουμε!
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-02-16 15:33:37 GMT)
--------------------------------------------------
Και λινκ για το "λόγιο":
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-16 17:44:40 GMT)
--------------------------------------------------
«Και πάνω πάνω, κερασάκι, είπε να βάλει κάτι έξυπνο, κάτι καθηλωτικό, κάτι πιασάρικο»
Αν κρίνω καλά από το κείμενο της ερωτώσας, δεν αναζητούνται αποστειρωμένες προτάσεις, αλλά να «αστειολογήσουμε» λίγο και να τραβήξουμε το μάτι του άλλου.
Το μπλογκάρω απαντά στο διαδίκτυο σε όλα τα πρόσωπα, όπως άλλωστε και το σερφάρω, και ανήκει στην ένδοξη σχολή των εις –άρω ξενόφερτων ρημάτων:
κριτικάρω, ξελαμπικάρω, μαρκάρω, μπαρκάρω, μπλοκάρω, μπουκάρω,
ξελασκάρω, προβοκάρω, ρεφάρω, ρισκάρω, σοκάρω, σπικάρω, στουκάρω, τρακάρω, τσεκάρω και, φυσικά, φρικάρω.
Ως προς το «ιστολογώ», είναι θέμα επιλογής. Γλωσσικά άψογο, απλώς δεν έχει πολύ μέλλον σε ανταγωνισμό με το μπλογκάρω. Μ’ αρέσει μόνο γιατί θυμίζει «αστειολογώ».
(Δεν θα αναφερθώ στη σχέση μου με τα λευκώματα όταν ήμουν αγοράκι. Στην ηλικία μου άλλου είδους λεύκωμα ξορκίζω.)
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-02-16 15:33:37 GMT)
--------------------------------------------------
Και λινκ για το "λόγιο":
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-16 17:44:40 GMT)
--------------------------------------------------
«Και πάνω πάνω, κερασάκι, είπε να βάλει κάτι έξυπνο, κάτι καθηλωτικό, κάτι πιασάρικο»
Αν κρίνω καλά από το κείμενο της ερωτώσας, δεν αναζητούνται αποστειρωμένες προτάσεις, αλλά να «αστειολογήσουμε» λίγο και να τραβήξουμε το μάτι του άλλου.
Το μπλογκάρω απαντά στο διαδίκτυο σε όλα τα πρόσωπα, όπως άλλωστε και το σερφάρω, και ανήκει στην ένδοξη σχολή των εις –άρω ξενόφερτων ρημάτων:
κριτικάρω, ξελαμπικάρω, μαρκάρω, μπαρκάρω, μπλοκάρω, μπουκάρω,
ξελασκάρω, προβοκάρω, ρεφάρω, ρισκάρω, σοκάρω, σπικάρω, στουκάρω, τρακάρω, τσεκάρω και, φυσικά, φρικάρω.
Ως προς το «ιστολογώ», είναι θέμα επιλογής. Γλωσσικά άψογο, απλώς δεν έχει πολύ μέλλον σε ανταγωνισμό με το μπλογκάρω. Μ’ αρέσει μόνο γιατί θυμίζει «αστειολογώ».
(Δεν θα αναφερθώ στη σχέση μου με τα λευκώματα όταν ήμουν αγοράκι. Στην ηλικία μου άλλου είδους λεύκωμα ξορκίζω.)
Peer comment(s):
agree |
sassa
: Ωραίο! Ωράιο! Το "μπλογκάρουμε". Προηγουμένως συνάντησα και το "μπλογκόσφαιρα" (άσχετο!). Νομίζω ότι πρέπει να παραμείνει ο αγγλικός όρος. Χαιρετισμούς! :)
12 mins
|
Ευχαριστώ, Σάσσα, και αντιχαιρετώ!
|
|
agree |
Lamprini Kosma
: Ναι στο ιστολόγιο (και στο ιστοημερολόγιο), αλλά δεν είμαι σίγουρη για το "ιστολογήσουμε". Θα λέγαμε "ας ημερολογήσουμε"; //Τι να σου πω, στο ημερολογώ κάτι με ενοχλεί. Το ιστολόγιο δεν με τρελαίνει, αλλά είναι συνοπτικό και λίγοι θα μπερδευτούν.
1 hr
|
Εδώ έχουμε μπερδέψει τους bloggers με τους histologists, αυτό σε πείραξε; Ο ιστολόγος ιστολογεί και ο ημερολόγος ημερολογεί (τα δύο τελευταία υπάρχουν ήδη σε λεξικά).
|
|
agree |
Marialena Katsoura
: Αν κρατούσαμε τον ωραιότατο νεολογισμό και για πιο "πιασάρικο" λέγαμε κάτι σε "Ιστολογήστε μαζί μας!"; Δεν ξέρω βέβαια εάν το είδος της πολυεθνικής επιτρέπει τέτοια αμεσότητα - ΟΚ τότε, ΅Απανταχού μπλογκόφιλοι ενωθείτε!' :))))))
3 hrs
|
Να σου εξομολογηθώ το κρίμα μου, προτιμώ το ξενικό και τα παράγωγά του, π.χ. μπλογκομανής, μπλογκόφιλος. :-}
|
|
agree |
Isodynamia
: Κάτι μου θυμίζει αυτό, Νίκο! Πολύ μ' αρέσει!
3 hrs
|
Κι εμένα!
|
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Nαι... μπλογκάρουμε, μ' αρέσει
3 hrs
|
Κι εμένα! Κι εμένα!
|
|
agree |
ELEFTHERIA FLOROU
5 hrs
|
Ευχαριστώ σε.
|
|
agree |
Sophia Finos (X)
11 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
16 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ, προφέσορ."
+2
11 mins
γράψτε στο (ηλεκτρονικό) λεύκωμά μας, ελάτε να φτιάξουμε το δικό μας λεύκωμα
Η μητέρα MS αλλά και άλλοι, λένε το blog "λεύκωμα" και, για να πω την black truth, εμένα προσωπικά δεν με πειράζει καθόλου - δίνει και μια ρομαντική χροιά στο όλο θέμα.
http://www.google.gr/search?hl=el&q=λεύκωμα (blog)&meta=
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-02-16 16:11:01 GMT)
--------------------------------------------------
Γιατί αν πρόκειται για μεγάλη πολυεθνική, το "μπλογκάρουμε" που το σκέφτηκα κι εγώ αλλά το απέρριψα (μέσα μου κι όχι φωναχτά), είναι μετά συγχωρήσεως λαϊκάντζα.
Αν το μπλογκ τους απευθύνεται στους καταναλωτές τους, επιμένω ότι όχι απλώς δεν με πειράζει η λέξη "λεύκωμα" αλλά τη βρίσκω και πολύ χαριτωμένη και αγαπησιάρικη και "σχεσιοβελτιωτική" (πώς λέμε "εγγειοβελτιωτική") σαν να έχουν τα μυστικούλια τους εταιρεία και καταναλωτές και τα μοιράζονται γράφοντας αηδιούλες σε κοινό λεύκωμα.:-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-16 16:12:39 GMT)
--------------------------------------------------
Οσο για το προφεσόρι, πώς φαίνεται ότι είναι αγοράκι και, ασφαλώς, αντιδρούσε απαξιωτικά στα λευκώματα μόλις άρχισε να μεγαλώνει, οπότε του 'μεινε το κουσούρι μέχρι σήμερα.:ΡΡΡ
http://www.google.gr/search?hl=el&q=λεύκωμα (blog)&meta=
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-02-16 16:11:01 GMT)
--------------------------------------------------
Γιατί αν πρόκειται για μεγάλη πολυεθνική, το "μπλογκάρουμε" που το σκέφτηκα κι εγώ αλλά το απέρριψα (μέσα μου κι όχι φωναχτά), είναι μετά συγχωρήσεως λαϊκάντζα.
Αν το μπλογκ τους απευθύνεται στους καταναλωτές τους, επιμένω ότι όχι απλώς δεν με πειράζει η λέξη "λεύκωμα" αλλά τη βρίσκω και πολύ χαριτωμένη και αγαπησιάρικη και "σχεσιοβελτιωτική" (πώς λέμε "εγγειοβελτιωτική") σαν να έχουν τα μυστικούλια τους εταιρεία και καταναλωτές και τα μοιράζονται γράφοντας αηδιούλες σε κοινό λεύκωμα.:-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-16 16:12:39 GMT)
--------------------------------------------------
Οσο για το προφεσόρι, πώς φαίνεται ότι είναι αγοράκι και, ασφαλώς, αντιδρούσε απαξιωτικά στα λευκώματα μόλις άρχισε να μεγαλώνει, οπότε του 'μεινε το κουσούρι μέχρι σήμερα.:ΡΡΡ
Peer comment(s):
agree |
Lamprini Kosma
: Γιατί όχι; Καλησπέρα Βίκυ.//Ναι, κάποιοι ξενόγλωσσοι νεολογισμοί θα πρέπει όταν γίνεται να αντικαθίστανται. Με μια τόσο πλούσια γλώσσα, δεν υπάρχει λόγος να περιοριζόμαστε στην αντιγραφή των ξένων.
9 mins
|
Ευχαριστώ, Λαμπρινή. Καλησπέρα. Ναι, το βρίσκω πολύ πρόσχαρο και χαριτωμένο και ξεφεύγει από την ξύλινη γλώσσα των υπολογιστών.
|
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Αν θέλουμε να το πούμε ελληνικά...
3 hrs
|
Ε, και γιατί να μην θέλουμε;
|
1 hr
blog-ακι, blogακι...
τουλαχιστον το βρηκα ετσι στο google...
νομιζω πάντως οτι οι αλλες 2 προτασεις ειναι καλυτερες γιατι κατα ποσο η καταληξη -ακι για μια εταιρεια ειναι ιδανική δεν ξερω..
οπως και να χει πιστευω οτι ο αγγλικος ορος καλο θα ναι ναι παραμεινει....
νομιζω πάντως οτι οι αλλες 2 προτασεις ειναι καλυτερες γιατι κατα ποσο η καταληξη -ακι για μια εταιρεια ειναι ιδανική δεν ξερω..
οπως και να χει πιστευω οτι ο αγγλικος ορος καλο θα ναι ναι παραμεινει....
2 hrs
Ας δημιουργήσουμε ένα ιστοημερολόγιο!
Νομίζω ότι το να το αφήσουμε αγγλικά είναι μια εύκολη λύση. Δυσκολεύομαι όμως να σκεφτώ κάτι μονολεκτικό που να μην ενοχλεί ακουστικά. Θα πρότεινα εναλλακτικά "ας ιστοκαταγράψουμε", χωρίς όμως να μπορώ να παραθέσω καμία σχετική αναφορά. Χρειάζεσαι μια έξυπνη ιδέα για localization. Ίσως κάποιος συνάδερφος να μπορεί να προχωρήσει περισσότερο.
4 hrs
Είστε για blog; / Πάμε για blog;
Είστε για blog; / Πάμε για blog;
Είναι άσκοπο να ψάχνουμε εναγωνίως για μονολεκτικό ρήμα
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-16 19:52:58 GMT)
--------------------------------------------------
Έχουμε προεκλογική περίοδο και χθες ή σήμερα βγήκαν αφίσες με τη διεύθυνση του blog του νυν πρωθυπουργού. Αυτό σημαίνει ότι τα blog ΕΙΝΑΙ λαϊκάντζα και λαϊκισμός.
Είναι άσκοπο να ψάχνουμε εναγωνίως για μονολεκτικό ρήμα
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-16 19:52:58 GMT)
--------------------------------------------------
Έχουμε προεκλογική περίοδο και χθες ή σήμερα βγήκαν αφίσες με τη διεύθυνση του blog του νυν πρωθυπουργού. Αυτό σημαίνει ότι τα blog ΕΙΝΑΙ λαϊκάντζα και λαϊκισμός.
Discussion