KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

The street life of the town began between five and six

Italian translation: In paese le strade cominciavano ad animarsi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:25 May 30, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary / Romanzo dei primi del 1900
English term or phrase: The street life of the town began between five and six
Siamo d'estate, in un paese greco in cui la strada pricipale si popolava nel pomeriggio perchè prima faceva troppo caldo
Vita
Italian translation:In paese le strade cominciavano ad animarsi
Explanation:
tra le cinque e le sei del pomeriggio
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 13:25
Grading comment
Sicuramente è la risposta migliore.Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5In paese le strade cominciavano ad animarsi
Francesco D'Alessandro
4le strade del paese cominciavano a popolarsi fra le cinque e le sei
Gian
4Per le strade del paese la vita cominciava tra le cinque e le sei.
Ornella Grannis
4è solo un'ulteriore agree a Francesco
luskie


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
In paese le strade cominciavano ad animarsi


Explanation:
tra le cinque e le sei del pomeriggio

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Grading comment
Sicuramente è la risposta migliore.Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: se è già chiaro, forse tglierei il paese
1 hr

agree  marynight
3 hrs

agree  Sarah Ponting
12 hrs

agree  xxxTanuki
13 hrs

agree  Federica Jean
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Per le strade del paese la vita cominciava tra le cinque e le sei.


Explanation:
-

Ornella Grannis
United States
Local time: 08:25
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
è solo un'ulteriore agree a Francesco


Explanation:
Le strade del paese cominciavano ad animarsi tra le cinque e le sei (di pomeriggio)

ma mi ci "scappa" anche un'alternativa: '(ri)prendevano vita'



luskie
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2477
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le strade del paese cominciavano a popolarsi fra le cinque e le sei


Explanation:
(o cominciarono... dipende dalla frase se usare l'imperfetto o il passato remoto, anche se Vita ha usato l'imperfetto)

Gian
Italy
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search