Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
grass-roots
Italian translation:
popolare
Added to glossary by
Monica Russo (X)
Feb 21, 2006 17:41
18 yrs ago
1 viewer *
English term
grass-roots
English to Italian
Other
Government / Politics
Through a hard campaign of *grass-roots* resistance to evictions, the Council gained the passage of the 1968 Caravan Sites Act.
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | popolare | Shera Lyn Parpia |
4 +1 | di base | Linda 969 |
3 | organizzato dal basso | ni-cole |
3 | radicale | cologre |
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
popolare
forse può essere giusto per il contesto
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
+1
4 mins
di base
Ciao Monica,
questo dovrebbe andare
questo dovrebbe andare
Peer comment(s):
agree |
Giovanna Vacca (X)
5 mins
|
grazie Giovanna
|
18 mins
organizzato dal basso
" A seguito dell’approvazione della “riforma” Moratti è nato, fin dalla scorsa primavera, un forte movimento dal basso formato da genitori, insegnanti, sindacati, associazioni che ha concentrato la sua lotta sul primo decreto attuativo della “riforma” che stravolge la scuola materna, elementare e media. "
http://www.cobasliguria.org/riflessioni/messages/16.php
"
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-02-21 18:02:40 GMT)
--------------------------------------------------
sorry: organizzat*a*
"La democrazia della partecipazione dei popoli, organizzata dal basso, sul territorio, costruendo nuove comunità, nuove comunità scelte."
http://www.sinistraeuropea.it/modules.php?name=News&file=art...
http://www.cobasliguria.org/riflessioni/messages/16.php
"
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-02-21 18:02:40 GMT)
--------------------------------------------------
sorry: organizzat*a*
"La democrazia della partecipazione dei popoli, organizzata dal basso, sul territorio, costruendo nuove comunità, nuove comunità scelte."
http://www.sinistraeuropea.it/modules.php?name=News&file=art...
20 hrs
radicale
Non può essere "radicale"?
Something went wrong...