higher resolution power control

Polish translation: układ regulacji mocy o wysokiej rozdzielczości

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:higher resolution power control
Polish translation:układ regulacji mocy o wysokiej rozdzielczości
Entered by: Józef Kwasniak

06:33 Mar 8, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / heater
English term or phrase: higher resolution power control
brak
Józef Kwasniak
Local time: 03:54
układ regulacji mocy o wysokiej rozdzielczości
Explanation:
jeżeli grzejnik, to pewnie w efekcie chodzi o regulację temperatury z dokładnością/rozdzielczością np. do 1 stopnia
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 03:54
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1układ regulacji mocy o wysokiej rozdzielczości
Andrzej Mierzejewski
4sterowanie zasilaniem z dużą rozdzielczością
amat
4regulacja mocy o większej liczbie zakresów / stopni
Andrzej Lejman
3 -1szczegółowsza kontrola zasilania
Witold Raczynski


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sterowanie zasilaniem z dużą rozdzielczością


Explanation:
tłumaczenie dosłowne

amat
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
szczegółowsza kontrola zasilania


Explanation:
pozdrawiam

Witold Raczynski
Poland
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Mierzejewski: "szczegółowsza"? no nieeeee, technicy tak nie mówią :-((
1 hr

neutral  Andrzej Lejman: to podejście literackie, a nie techniczne
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regulacja mocy o większej liczbie zakresów / stopni


Explanation:
jeżeli to jest grzejnik, to można z całą pewnością przyjąć, że chodzi o regulację mocy. Z kolei "resolution", czyli dosłownie rozdzielczość, w tym przypadku przekłada się na większą dokładność tej regulacj, na przykład zamiast 50/100% jest pięć stopni regulacji.

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 03:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
układ regulacji mocy o wysokiej rozdzielczości


Explanation:
jeżeli grzejnik, to pewnie w efekcie chodzi o regulację temperatury z dokładnością/rozdzielczością np. do 1 stopnia

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 03:54
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 284
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  medyk: "większa/zwiększona rozdzielczo¶ć sterowania moc± [grzejnika]" - popieram wyja¶nienie do propozycji
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search