Glossary entry

English term or phrase:

prison camp

Polish translation:

zesłanie

Added to glossary by literary
Oct 22, 2007 16:15
16 yrs ago
2 viewers *
English term

prison camp

English to Polish Art/Literary History
W carskiej Rosji w 1905 roku.

Discussion

literary (asker) Oct 23, 2007:
Trudno powiedzieć z kontekstu, czy polegało to na ciężkiej pracy. Jest to konkretna osoba, Fanny Kapłan. "W 1906 trafiła na zesłanie do Akatui na Syberii, skąd została uwolniona w trakcie rewolucji lutowej."
iseult Oct 22, 2007:
zsyłka* oczywiście :)) i zgadzam sie z MrMarDar, ze łagry zaczely sie od bolszewikow...
iseult Oct 22, 2007:
wydaje mi sie ze najczescie mowi sie u nas ssyłka, lub być zesłanym... w stosunku do Rosji z tego okresu...
literary (asker) Oct 22, 2007:
Nie jeniecki; dla więźniów politycznych, ówczesnych rewolucjonistów.
a szerszy kontekst?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

zesłanie

albo obóz pracy przymusowej, łagier (ale nie jestem pewna czy ta nazwa nie dotyczy późniejszych czasów niz 1905). Te wszystkie formy represji dotyczyły więźniów politycznych.
Peer comment(s):

agree iseult
4 hrs
Dziekuję
agree inmb : zesłanie / miejsce zsyłki (dla tego okresu historycznego)
4 hrs
Dziękuję
neutral skisteeps : O ile pamiętam z zakłamanej historii PRLu, to katorga czyli zesłanie to było jedynie przymusowe osiedlenie, a nie obozy pracy przymusowej. Zesłańcy mogli się swobodnie poruszać w promieniu nawet do 100 mil ( a mila rosyjska to 7 km).
13 hrs
Mój komentarz o katordze dotyczył propozycji Piotra czyli kolonii karnej. Moją propozycją tłumaczenia jest zesłanie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK"
5 mins

obóz jeniecki

hh
Peer comment(s):

neutral Stanislaw Czech, MCIL CL : jeńcy kojarzą się raczej z wojną
6 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

łagier

w Rosji tak zwykle nazywano tę instytucję - przy czym łagier był (o ile wiem) obozem pracy, czyli bardziej forced-labor camp - tutaj nic o tym nie ma mowy, stąd pewność ni w 5 ni w 9


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-22 17:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

po rzuceniu okiem na linki w sieci chyba jednak się mylę - wydaje się, że łagrami nazywano więzienia za bolszewików

za caratu były na pewno katorgi i zesłania - dla mnie cały czas za malo kontekstu
Peer comment(s):

agree skisteeps : Zesłanie czy zsyłka to tylko przymusowe przesiedlenie, a łagier to obóz pracy przymusowej. Łagry istniały za carów http://www.google.com/search?hl=en&q=carski łagier&btnG=Sear...
3 hrs
dzięki - masz rację z zesłaniem; myślę, że rozsądzić moga nasi koledzy z rosyjskich par językowych
neutral inmb : chociaż w formie neutralnej, ale jest tu "agree" dla Twojej autopoprawki; łagry to poźniejszy okres
4 hrs
dzięki - masz rację z zesłaniem; myślę, że rozsądzić moga nasi koledzy z rosyjskich par językowych
Something went wrong...
2 hrs

kolonia karna

Co prawda najbardziej kojarzy mi się to z Australią, ale w Internecie pojawia się też w w odniesieniu do Rosji.
Peer comment(s):

neutral bajbus : wydaje mi sie, że w Rosji to nazywało się raczej katorga (czyli zesłanie plus cieżki obóz pracy)
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search