KudoZ home » English to Polish » Poetry & Literature

at best once removed

Polish translation: nietrafiony/chybiony pomysł

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:49 Jun 21, 2005
English to Polish translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: at best once removed
The X Nation’s Cup is an example of such a programme – it has nothing inherent in yoghurt, and is at best once removed.
Django
Poland
Local time: 02:19
Polish translation:nietrafiony/chybiony pomysł
Explanation:
nie trafia w cel

- tak też można to uj±ć

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 26 mins (2005-06-21 23:16:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

pidżej: once, twice etc. removed to okre¶lenie stopni pokrewieństwa, zgadza się, ale \'once removed\' funkcjonuje również jako samodzielny idiom w innych sytuacjach. Oxford Dict. of Current Idiomatic English podaje: once removed from sth = slightly different from sth; je¶li co¶ jest od czego¶ oddalone, to tym samym może znaczyć, że nie trafiło w cel. Oczywi¶cie nie wiem do końca, czy akurat o to chodziło w pytaniu askera, bo trochę za mało kontekstu, ale to już jego decyzja. Co do ilo¶ci pytań, to raczej nie do mnie uwaga :)
Selected response from:

allp
Poland
Local time: 02:19
Grading comment
chyba to najlepiej mi pasuje.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1nie ma zupełnie nic wspólnego z
petrolhead
4w najlepszym przypadku o klasę niższy/gorszylegato
3 -1nietrafiony/chybiony pomysł
allp


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nie ma zupełnie nic wspólnego z


Explanation:
"...You can surmise from this statement that aptitude tests are not what you need, as aptitude tests are at best once removed from what is needed to do the job -- and other tests like stress tests, personality tests, etc. are even further removed from "doing the job in the interview".
http://use.perl.org/~Mark Leighton Fisher/journal



petrolhead
Poland
Local time: 02:19
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
w najlepszym przypadku o klasę niższy/gorszy


Explanation:
.

legato
United States
Local time: 18:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
nietrafiony/chybiony pomysł


Explanation:
nie trafia w cel

- tak też można to uj±ć

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 26 mins (2005-06-21 23:16:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

pidżej: once, twice etc. removed to okre¶lenie stopni pokrewieństwa, zgadza się, ale \'once removed\' funkcjonuje również jako samodzielny idiom w innych sytuacjach. Oxford Dict. of Current Idiomatic English podaje: once removed from sth = slightly different from sth; je¶li co¶ jest od czego¶ oddalone, to tym samym może znaczyć, że nie trafiło w cel. Oczywi¶cie nie wiem do końca, czy akurat o to chodziło w pytaniu askera, bo trochę za mało kontekstu, ale to już jego decyzja. Co do ilo¶ci pytań, to raczej nie do mnie uwaga :)

allp
Poland
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 178
Grading comment
chyba to najlepiej mi pasuje.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  pidzej: once removed to nie żadne trafianie - np. Diana była dla Karola cousin eight times removed - chodzi o pokrewieństwo, tu oddałbym przez "w najlepszym razie z nim spokrewniony, a i to daleko." swoją drogą 765/1 to czołowy wynik w tym 'community'
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search