Jul 25, 2001 04:58
22 yrs ago
English term
Hello
Non-PRO
English to Portuguese
Other
Greeting
Proposed translations
(Portuguese)
0 +1 | Olá | Lilian Severo Dos Santos |
0 +1 | "Olá" ou "Oi" | Joana Simão |
0 +1 | Ola or oi! | Nuno |
0 | Oi | Vivian |
Proposed translations
+1
1 hr
Olá
or "Oi, tudo bem" informal
Good Luck
Good Luck
3 hrs
Oi
oi!
interj., (Brasil),
emprega-se para cumprimentar, chamar, mostrar espanto ou indicar que não se ouviu bem aquilo que foi dito pelo interlocutor.
Fonte: Dicionário Universal da Lingua Portuguesa.
Espero que ajude...
Abraços
Vivian ;)
interj., (Brasil),
emprega-se para cumprimentar, chamar, mostrar espanto ou indicar que não se ouviu bem aquilo que foi dito pelo interlocutor.
Fonte: Dicionário Universal da Lingua Portuguesa.
Espero que ajude...
Abraços
Vivian ;)
+1
5 hrs
"Olá" ou "Oi"
Olá - mais utilizado no português de Portugal.
Oi - mais utilizado no português do Brasil.
A tradução dependerá, pois, do país a que se destina.
Boa sorte
Oi - mais utilizado no português do Brasil.
A tradução dependerá, pois, do país a que se destina.
Boa sorte
+1
15 hrs
Ola or oi!
Contemporary portuguese both in Portugal and Brazil is becoming similar( just ask any teenager in both countries!)
It will depend more on the context: ola is a little more polite and oi a little more casual! Just like Hello and Hi!
It will depend more on the context: ola is a little more polite and oi a little more casual! Just like Hello and Hi!
Something went wrong...