Mar 14, 2007 10:52
17 yrs ago
English term

dependent-type safety culture

English to Russian Bus/Financial Manufacturing культура производственной безопасности
как бы половчее назвать это. проблема с "dependent-type" ...

Компания ХХХ made considerable progress in establishing a strong ****dependent-type safety culture***...

а потом в том же тексте о том, что некоторые "operations have achieved an interdependent safety culture"

Proposed translations

14 mins
Selected

(культура) безопасность (и), обеспечиваемая через соблюдение правил безопасности самим сотрудником

Our aim is to graduate from the present Dependent Safety culture to the Interdependent Safety culture where the safety of the employee at the site is taken care of not just by the individual himself but also by all other employees in the vicinity.

http://www.indianngos.com/issue/environment/policies/passwor...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-03-14 11:08:35 GMT)
--------------------------------------------------

посредством соблюдения

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-03-14 11:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ирина, а может обозвать ее "Обусловленная" ?
Note from asker:
да, Замира, это оно. правда мне хотелось бы что-то более короткое и емкое.
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "В общем-то я назвала это культурой безопасности зависимого и взаимозависимого типа с последующим объяснением. может позже что-то получше придумается... ну а Вам очки за более развернутый ответ"
43 mins

культура безопасности, определяемая обстоятельствами

-
Note from asker:
Something went wrong...
2 hrs

культура зависимого типа

а далее независимая культура
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search