Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
POI (point of interest)
Russian translation:
объект инфраструктуры
Added to glossary by
zmejka
Nov 16, 2006 16:16
17 yrs ago
6 viewers *
English term
POI (point of interest)
English to Russian
Other
Tourism & Travel
GPS
я снова посоветоваться
смотрю, в текстах про GPS-навигаторы и ориентирование POI чаще всего вовсе не переводят
а местами попадается "достопримечательности" -- что сбивает с толку, по-моему, т.к. стойко ассоциируется с музеями, памятниками и парками, в то время как POI -- это практически любой полезный объект, помимо пресловутых музеев-парков -- АЗС, пункт питания, аптека, пост ДПС и так далее
вам попадались (или приходили в голову) удачные переводы этих самых POI? я вот предполагаю, что надо плясать от слова "объект", однако на этом мысль останавливается.
я даже предполагаю, что "полезный объект" звучит неплохо, но не уверена, что применимо к тем же музеям-храмам-паркам.
быть может, в картографии уже есть какое-то удачное слово?
смотрю, в текстах про GPS-навигаторы и ориентирование POI чаще всего вовсе не переводят
а местами попадается "достопримечательности" -- что сбивает с толку, по-моему, т.к. стойко ассоциируется с музеями, памятниками и парками, в то время как POI -- это практически любой полезный объект, помимо пресловутых музеев-парков -- АЗС, пункт питания, аптека, пост ДПС и так далее
вам попадались (или приходили в голову) удачные переводы этих самых POI? я вот предполагаю, что надо плясать от слова "объект", однако на этом мысль останавливается.
я даже предполагаю, что "полезный объект" звучит неплохо, но не уверена, что применимо к тем же музеям-храмам-паркам.
быть может, в картографии уже есть какое-то удачное слово?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
15 hrs
Selected
объект инфраструктуры
в моей практике было так с согласия корректоров и проч. компании...
========
4.4.3. Поиск ***объектов инфраструктуры (POI)*** Для поиска объектов инфраструктуры нужно определить...
www.digitalangel.ru/lib/ws/pn_a201_rus.pdf
======
В частности, это новейшая карта 0603, поиск адресов, географических объектов и ***POI - объектов инфраструктуры***, "режим движения", информационный режим.
www.qd.ru/pletner/news.asp?id_msg=72039
========
4.4.3. Поиск ***объектов инфраструктуры (POI)*** Для поиска объектов инфраструктуры нужно определить...
www.digitalangel.ru/lib/ws/pn_a201_rus.pdf
======
В частности, это новейшая карта 0603, поиск адресов, географических объектов и ***POI - объектов инфраструктуры***, "режим движения", информационный режим.
www.qd.ru/pletner/news.asp?id_msg=72039
Peer comment(s):
agree |
Anastasia Novoselova
: Можно "объект социально-бытовой инфраструктуры", но так слишком длинно.
3 hrs
|
Спасибо! Мне предложенной мною вариант не особо нравится, но в описаниях GPS встречается довольно часто.
|
|
agree |
Olga Scharfenberg-Dmitrieva
8 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "всем спасибо за участие! "объект инфраструктуры" мне кажется самым удачным вариантом (тем более что его можно сократить как ОИ, и мне нравится, что оно с POI рифмуется). буду выбирать между ним и "полезными объектами". Павел, по поводу того, как будет использоваться перевод -- текст расписывает прекрасности GPS-ориентирования с навигатором TomTom. это ни в коей мере не перевод самого софта. но, как показывает яндекс и ряд других переводов, сейчас чаще всего POI вообще не переводят. "
2 mins
ориентир
-
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-11-16 16:19:24 GMT)
--------------------------------------------------
когда объясняют как куда-то добраться, используют это слово.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-11-16 16:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
Ааа, извиняйте тогда :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-11-16 16:19:24 GMT)
--------------------------------------------------
когда объясняют как куда-то добраться, используют это слово.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-11-16 16:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
Ааа, извиняйте тогда :)
Note from asker:
ориентир -- это не конечная точка, а промежуточная + то, по чему ориентируются. а POI вполне могут быть point of destination тоже, к тому же в программах-навигаторах есть функция дозвона до этих POI -- т.е. вот обозначена на карте автостоянка, и сразу можно туда позвонить. слово "ориентир", к сожалению, из другой оперы. |
+2
6 mins
точка интереса
Грешен, переводил. Так и переводил.
И до меня так переводили, потому что тоже парил мозги, однако вот так.
К картографии это не имеет отношения, это чисто туристическое. Сейчас делаю устройства для путешествия по туристическим маршрутам, там всякое multimedia плюс GPS с указанием, как добраться до места. Очень удобно для туристов.
Но это именно точка интереса. Там ещё есть специальное название для мест, где можно пообедать и пописать, но я не помню точно. Они на GPS устройстве тоже показываются: где заправиться бензином, где пожрать, где поспать, где... ну, в рифму. :)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-11-16 16:24:25 GMT)
--------------------------------------------------
А "точки интереса" - это места, где неплохо бы побывать по ходу дела, раз уж мы тут, типа. "Достопримечательности" - по-моему, вполне нормально и допустимо.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-11-16 16:31:08 GMT)
--------------------------------------------------
Я что имею в виду? Сейчас продают устройства туристические, к ним можно купить карточки, на которых есть карты маршрутов. Там загружены всякие мульдимедийные приколы, расчеты времени на переходы по этапам, варианты маршрутов, GPS-координаты, места для отдыха и развлечений по ходу дела и всё такое прочее. Мне доводилось переводить такую фигню (по Франции, по боевым местам в Нормандии), но идея и смысл не меняется. Такие POI можно обойти или пропустить, по желанию, но это как бы highlights, через них маршруты проходят.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-11-16 16:33:39 GMT)
--------------------------------------------------
Не-а, Нара, ментовки и больницы - к POI не относятся, если я правильно помню! Они просто помечаются на карте для справки. А к POI относятся именно маршрутные места: либо сами достопримечательности, либо места ночёвки, потому что идеальный маршрут осмотра - он распланирован.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-11-16 16:39:39 GMT)
--------------------------------------------------
Чёрт, не могу найти эти файлы. Делал полгода назад примерно.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-11-16 16:41:52 GMT)
--------------------------------------------------
Помню, PadPod, у Вас не это устройство?
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-11-16 16:44:57 GMT)
--------------------------------------------------
Штука ещё в том, что чисто в GPS сочетание POI означает совсем не то, что в туризме: в топографической съемке это точка, которая интересует для правильной съёмки контрольных точек. Она просто играет роль подтверждающей точки, чтобы уточнить правильность снятых координат...нах. Но Вам это не нужно в данном случае.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-11-16 16:46:27 GMT)
--------------------------------------------------
Иссяк. Нара, если геодезия заинтересует, милости прошу в email, но у Вас тут это не надо, мне кажется.
И до меня так переводили, потому что тоже парил мозги, однако вот так.
К картографии это не имеет отношения, это чисто туристическое. Сейчас делаю устройства для путешествия по туристическим маршрутам, там всякое multimedia плюс GPS с указанием, как добраться до места. Очень удобно для туристов.
Но это именно точка интереса. Там ещё есть специальное название для мест, где можно пообедать и пописать, но я не помню точно. Они на GPS устройстве тоже показываются: где заправиться бензином, где пожрать, где поспать, где... ну, в рифму. :)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-11-16 16:24:25 GMT)
--------------------------------------------------
А "точки интереса" - это места, где неплохо бы побывать по ходу дела, раз уж мы тут, типа. "Достопримечательности" - по-моему, вполне нормально и допустимо.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-11-16 16:31:08 GMT)
--------------------------------------------------
Я что имею в виду? Сейчас продают устройства туристические, к ним можно купить карточки, на которых есть карты маршрутов. Там загружены всякие мульдимедийные приколы, расчеты времени на переходы по этапам, варианты маршрутов, GPS-координаты, места для отдыха и развлечений по ходу дела и всё такое прочее. Мне доводилось переводить такую фигню (по Франции, по боевым местам в Нормандии), но идея и смысл не меняется. Такие POI можно обойти или пропустить, по желанию, но это как бы highlights, через них маршруты проходят.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-11-16 16:33:39 GMT)
--------------------------------------------------
Не-а, Нара, ментовки и больницы - к POI не относятся, если я правильно помню! Они просто помечаются на карте для справки. А к POI относятся именно маршрутные места: либо сами достопримечательности, либо места ночёвки, потому что идеальный маршрут осмотра - он распланирован.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-11-16 16:39:39 GMT)
--------------------------------------------------
Чёрт, не могу найти эти файлы. Делал полгода назад примерно.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-11-16 16:41:52 GMT)
--------------------------------------------------
Помню, PadPod, у Вас не это устройство?
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-11-16 16:44:57 GMT)
--------------------------------------------------
Штука ещё в том, что чисто в GPS сочетание POI означает совсем не то, что в туризме: в топографической съемке это точка, которая интересует для правильной съёмки контрольных точек. Она просто играет роль подтверждающей точки, чтобы уточнить правильность снятых координат...нах. Но Вам это не нужно в данном случае.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-11-16 16:46:27 GMT)
--------------------------------------------------
Иссяк. Нара, если геодезия заинтересует, милости прошу в email, но у Вас тут это не надо, мне кажется.
Note from asker:
я там выше писала -- достопримечательности не катят для АЗС, пунктов милиции, больниц, пунктов питания и пр. -- и про них тоже не всегда скажешь, что там "неплохо бы побывать по ходу дела" ))) я пока что к "полезным объектам" поэтому склоняюсь |
неа, не PadPod, -- TomTom. и там в описании АЗС и пр. как раз включены -- я бы не стала выдумывать. естественно, иначе слово "интерес" мне бы казалось более уместным, да и "достопримечательности" тоже прокатило бы |
28 mins
интересные объекты
объекты, представляющие интерес
Почему бы так не написать? “Точка интереса”, конечно, точнее, но звучит кошмарно, IMHO.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-11-16 16:46:24 GMT)
--------------------------------------------------
ИЛИ вот так:
объекты, заслуживающие внимания - чем не формулировка?
ИЛИ:
примечательные объекты
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-11-16 16:48:00 GMT)
--------------------------------------------------
В любом случае, согласен, что нужно использовать слово "объект".
Мне больше всего по душе - ОБЪЕКТЫ, ДОСТОЙНЫЕ ВНИМАНИЯ
Почему бы так не написать? “Точка интереса”, конечно, точнее, но звучит кошмарно, IMHO.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-11-16 16:46:24 GMT)
--------------------------------------------------
ИЛИ вот так:
объекты, заслуживающие внимания - чем не формулировка?
ИЛИ:
примечательные объекты
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-11-16 16:48:00 GMT)
--------------------------------------------------
В любом случае, согласен, что нужно использовать слово "объект".
Мне больше всего по душе - ОБЪЕКТЫ, ДОСТОЙНЫЕ ВНИМАНИЯ
2 hrs
достопримечательность
я так обычно перевожу.
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2006-11-16 19:21:21 GMT)
--------------------------------------------------
Автору вопроса: http://badger.ru/doc/GPSMAP76R.pdf , стр.43. В категории POI есть всё, что мыслимо, вот только АЗС ВЛОЖЕНЫ в категорию "сервисы" (услуги), а это далеко не одно и то же.
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2006-11-16 19:21:21 GMT)
--------------------------------------------------
Автору вопроса: http://badger.ru/doc/GPSMAP76R.pdf , стр.43. В категории POI есть всё, что мыслимо, вот только АЗС ВЛОЖЕНЫ в категорию "сервисы" (услуги), а это далеко не одно и то же.
2 hrs
Легендированная точка
?
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн1 час (2006-11-17 17:25:10 GMT)
--------------------------------------------------
А вот еще:
полезные координаты
желтые страницы
каталог
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн1 час (2006-11-17 17:25:10 GMT)
--------------------------------------------------
А вот еще:
полезные координаты
желтые страницы
каталог
1189 days
Закладки или избранное
Любому пользователю больших и малых "гаджетов" понятно.
Discussion