Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hoop tensile stress
Serbian translation:
Zatezni napon navojka
English term
hoop tensile stress
i molim vas jos samo sta su EXIT LEADS i STRANDS kod namotaja transformatora?
Hvala
5 +2 | zatezni napon navojka | McSteel (X) |
5 | naprezanje od zatezanja | Zoran Pavlovic |
Mar 29, 2008 19:41: Mira Stepanovic changed "Term asked" from "hoop tensile stress and hoop compressive stress " to "hoop tensile stress "
Mar 30, 2008 17:55: V&M Stanković changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
May 4, 2008 19:48: McSteel (X) Created KOG entry
PRO (1): Goran Tasic
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
zatezni napon navojka
Stress je mehanički napon, i može biti normal (tensile ili compressive) - zatezni ili torsional (bending) - torzioni.
Što se tiče potpitanja, Lead je izvod, odnosno mesto (žica/konektor) preko koga se posmatrani element vezuje u strujno kolo. Exit Lead je, dakle, izlazni izvod, odnosno onaj na kome transformator daje promenjeni napon - onaj koji smo želeli da dobijemo.
Strand je pojedinačna žica koja sačinjava kompleksnu žicu. Radi se o pletenim provodnicima koji su napravljeni od gomile međusobno prepletenih i uvrnutih žičica - licni (vidi Litz Wire). Koristi se zbog smanjenja tzv. skin effect-a, pojave neuniformne raspodele jačine struje kroz provodnik pri visokim frekvencijama. Postoje i multiple-strand provodnici, koje sačinjava više licnastih žica upletenih kao same licne.
agree |
jdragica
6 hrs
|
thanks :)
|
|
agree |
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
20 days
|
thank you
|
Discussion