KudoZ home » English to Spanish » Other

memorial day

Spanish translation: día de conmemoración a los caídos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:memorial day
Spanish translation:día de conmemoración a los caídos
Entered by: yolanda Speece
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:07 May 21, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
/ holiday
English term or phrase: memorial day
we will be closed on Memorial Day
día de conmemoración a los caídos
Explanation:
o por lo menos así lo nombran en la casa blanca
www.whitehouse.gov/news/releases/ 2001/05/20010526.es.html - 20k - Cached - Similar pages
www.senate.state.tx.us/75s/senate/ members/dist25/pr00/p051900a.htm - 6k - Cached - Similar pages


Espero que le ayude

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 17:18:43 (GMT)
--------------------------------------------------

También puede poner la fecha y decir \"en honor de nuestros veteranos\".
Selected response from:

yolanda Speece
Local time: 18:27
Grading comment
Muchisimas gracias por su repuesta.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2día de conmemoración a los caídosyolanda Speece
5 +2el último lunes de mayo
TransMark


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
el último lunes de mayo


Explanation:
día en que se recuerda a los caídos en la guerra

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 17:13:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Al ser un día típicamente americano no tiene traducción. Deberías dejarlo en inglés o decir \"cerramos / no abrimos... el último día de mayo\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 17:19:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Hay que tener en cuenta, además, que mucha gente, entre la que me incluyo, no sabe(mos) o no recordamos muchas veces cuándo son las fiestas exactamente, así que no está de más especificar...

TransMark
Spain
Local time: 01:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 648

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentín Hernández Lima: A petición de mis clientes en los estados centrales de Estados Unidos, en mis últimas traducciones lo he dejado igual "Memorial Day".
4 mins
  -> A mí me parece lo mejor también, aunque se puede aclarar...

agree  xxxIno66
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
día de conmemoración a los caídos


Explanation:
o por lo menos así lo nombran en la casa blanca
www.whitehouse.gov/news/releases/ 2001/05/20010526.es.html - 20k - Cached - Similar pages
www.senate.state.tx.us/75s/senate/ members/dist25/pr00/p051900a.htm - 6k - Cached - Similar pages


Espero que le ayude

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 17:18:43 (GMT)
--------------------------------------------------

También puede poner la fecha y decir \"en honor de nuestros veteranos\".

yolanda Speece
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 555
Grading comment
Muchisimas gracias por su repuesta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxIno66
7 hrs

agree  Michael Powers (PhD): buena respuesta
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search