Glossary entry

French term or phrase:

région para cervicale droite et lombaire droite

Spanish translation:

zona paracervical derecha y lumbar derecha

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Feb 9, 2005 13:52
19 yrs ago
1 viewer *
French term

région para cervicale droite et lombaire droite

French to Spanish Medical Medical (general)
Elle souffre d'une douleur au toucher sur la région para cervicale droite et lombaire droite

¿Siente de dolor al palpar en la región paracervical derecha y lumbar derecha?
No encuentro muchas entradas en google con "región paracervical", quizás se diga de otra manera...
Gracias por vuestra ayuda!

Discussion

Brigitte Gaudin Feb 9, 2005:
En franc�s est� mal dicho, pero en espa�ol -puesto que el plural no es tan usual- puedes repetir "zona" : zona paracervical derecha y zona lumbar derecha.
Non-ProZ.com Feb 9, 2005:
singular o plural Me parece que al decir "zona paracervial derecha y lumbar derecha" ya se entiende que son dos zonas distintas, que no hace falta poner un plural...

Proposed translations

1 hr
French term (edited): r�gion para cervicale droite et lombaire droite
Selected

zona paracervical derecha y lumbar derecha

"Nota dolor al palpar en la zona parecervical derecha y lumbar derecha "


PDF] Ana lg es ia en el parto
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... Ventajas y riesgos Segmento epidural D10-L1* Tramo simpático lumbar Zona paracervical
Bloque sacro S2-S4* Nervios Pudendos Bloque Pudendo Nervio Pudendo ...
www.el-mundo.es/elmundosalud/ documentos/2003/01/grafico512.pdf - Páginas similares

Anales de Medicina Interna - <B>S rome de Lemi e</B>: <B> ...
... de alta de UCI en que permaneci ebril y tras completar tres semanas de antibioterapia,
present nuevo fiebre y tumefacci n zona paracervical y hueco ...
scielo.isciii.es/ scielo.php?pid=S0212-71992002000300009&script=sci_arttext&tlng=es - 30k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2005-02-09 15:58:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Nota: estoy totalmente de acuerdo con el plural
Peer comment(s):

disagree Catherine GUILLIAUMET : Et vous allez l'écrire au singulier ?!! C'est à désespérer de vous répondre !
50 mins
agree Egmont
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a los dos por ayudarme a entender y a traducir :-)"
10 mins
French term (edited): r�gion para cervicale droite et lombaire droite

Ci-dessous

D'abord, il faut lire "dans LES régions/zones paracervicale droite et lombaire droite". Le singulier est impossible ici, les 2 zones n'ayant aucun point commun, notamment topographique. A mon avis, c'est pareil en espagnol.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-02-09 14:13:38 GMT)
--------------------------------------------------

\"Paracervical\" ne doit pas être rattaché au rachis cervical, mais aux ganglions pelviens (gérant le cervix, col de l\'utérus); J\'esxagère quand je dis qu\'il n\'y pas de point commun topographique, en fait il y en a un : la commande des irradiations radiculaires (de la douleur, notamment). Par contre, ce sont bien 2 régions distinctes, bien qu\'en péridudurale - pour simplifier - une injection intralombaire puisse déterminer un \"bloc paracervical\" (col de l\'utérus anesthésié).

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-02-09 14:31:30 GMT)
--------------------------------------------------

Merci de lire : j\'exagère (pas encore eu le temps de déjeuner :-((
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search