Apr 3, 2008 12:41
16 yrs ago
1 viewer *
French term
UK equivalent of DRIRE
French to English
Social Sciences
Environment & Ecology
I am not looking for a translation here, but for the closest U.K. approximation of the French DRIRE (Directions Régionales de l'Industrie de la Recherche et de l'Environnement).
This question has been asked before (http://www.proz.com/kudoz/706912), but the answers are translations of the terms and do not suggest U.K. equivalents. This is my original context, and the subject is a German organization:
"L’objectif principal de XXX a été d’animer son réseau en proposant de réunir pour créer une dynamique d’échanges et travail en commun sur un même territoire :
- les autorités de tutelle en matière de gestion des déchets (le Ministère, les Regierungspräsidien de la région (***équivalent DRIRE en France***), les responsables des syndicats de gestion des OM."
Again, I will be LOCALIZING this portion of the text, not translating. Comparison will be provided for a U.K. organization, not a French one.
I realize that the best thing may be to put this question in the German to English forum but I thought I'd run it by you all first.
Thanks!
This question has been asked before (http://www.proz.com/kudoz/706912), but the answers are translations of the terms and do not suggest U.K. equivalents. This is my original context, and the subject is a German organization:
"L’objectif principal de XXX a été d’animer son réseau en proposant de réunir pour créer une dynamique d’échanges et travail en commun sur un même territoire :
- les autorités de tutelle en matière de gestion des déchets (le Ministère, les Regierungspräsidien de la région (***équivalent DRIRE en France***), les responsables des syndicats de gestion des OM."
Again, I will be LOCALIZING this portion of the text, not translating. Comparison will be provided for a U.K. organization, not a French one.
I realize that the best thing may be to put this question in the German to English forum but I thought I'd run it by you all first.
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 | There isn't one | B D Finch |
4 | UK agency with Regierungspräsidien's waste management responsibility | Joshua Wolfe |
Proposed translations
17 mins
Selected
There isn't one
I think that you would have to use several different bodies rather than one. The problem is that the government offices are just organised differently in the different countries.
The UK has the national network of Government Offices charged with delivering government policies to the regions. So, tha is a good place to start. They have sections dealing with "Environment and Rural" affairs and with "Economy". Industry comes under the latter.
http://www.gos.gov.uk/national/
Hope this is of help.
The UK has the national network of Government Offices charged with delivering government policies to the regions. So, tha is a good place to start. They have sections dealing with "Environment and Rural" affairs and with "Economy". Industry comes under the latter.
http://www.gos.gov.uk/national/
Hope this is of help.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I went with an explanatory note with no attempt at comparison."
46 mins
UK agency with Regierungspräsidien's waste management responsibility
BD Finch is right that every country mandates diff. govt agencies to do different things. Ideally, you need to understand what is the role of the Regierungspräsidien with regard to waste management, and then discover whch UK agency (or agencies) does this. (At 0.xx £ or €/word, this isn't fun, but its one of the responsibilities of localization).
Discussion