Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Assurer un encadrement sanitaire efficace
English translation:
to manage/develop and run an effective healthcare environment/framework
Added to glossary by
suezen
Mar 24, 2007 10:03
17 yrs ago
1 viewer *
French term
Assurer un encadrement sanitaire efficace
French to English
Medical
Medical: Health Care
Cela décrit le rôle d'un médecin dans un pays en développement.
Change log
Mar 24, 2007 10:13: writeaway changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
to manage/develop and run an effective healthcare environment/framework
some options to play with
Peer comment(s):
agree |
writeaway
16 mins
|
thanks :-)
|
|
agree |
katsy
18 mins
|
thanks katsy
|
|
agree |
cjohnstone
: would add provide to your list
55 mins
|
thanks Catherine
|
|
agree |
Drmanu49
: provide
1 hr
|
thanks Drmanu
|
|
agree |
Dr Sue Levy (X)
: "encadrement sanitaire" certainly implies more than the provision of health care
10 hrs
|
hi Sue ... thanks :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Suezen, Sue and the others!"
15 mins
Assure (or guarantee) the effectiveness of public health measures (or interventions)
Note from asker:
Thanks for your try. |
+2
53 mins
Provide effective health care services
This is a common way of expressing it in English.
Western Balkans: 11 Nov 2004: Westminster Hall debates ...
Early support ensured that the hospital in Pristina continued to provide effective health care services to the population in the immediate aftermath of the ...
http://www.theyworkforyou.com/whall/?id=2004-11-11.317.1&s=s...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-03-24 22:00:52 GMT)
--------------------------------------------------
From a translator's viewpoint I can understand that the French word 'encadrement' needs to be translated as structure / network / environment / framework etc
But really, as an English-speaker with no knowledge of French, would you include such a word from scratch?
Western Balkans: 11 Nov 2004: Westminster Hall debates ...
Early support ensured that the hospital in Pristina continued to provide effective health care services to the population in the immediate aftermath of the ...
http://www.theyworkforyou.com/whall/?id=2004-11-11.317.1&s=s...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-03-24 22:00:52 GMT)
--------------------------------------------------
From a translator's viewpoint I can understand that the French word 'encadrement' needs to be translated as structure / network / environment / framework etc
But really, as an English-speaker with no knowledge of French, would you include such a word from scratch?
Note from asker:
Thanks Sheila. I understand your viewpoint; it will be useful when I write the final sentence. |
Discussion