Nov 18, 2001 09:17
22 yrs ago
French term
Tu a dis ce qu`il ne fallait pas!!!
Non-PRO
French to English
Other
?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
"You shouldn't have said that!"
Good luck
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!!"
+1
9 mins
You said what you were not supposed to say.
Hope it helps.
11 mins
You said the words that had not to be uttered!
No problem!
Peer comment(s):
neutral |
Erika Pavelka (X)
: This is not a colloquial rendering of the original.
26 mins
|
O.K. but who knows the context?
|
|
neutral |
Anne Micallef
: Much too formal.
14 hrs
|
12 mins
-1
15 mins
you said what he wouldn't [or didn't]
that's it
Peer comment(s):
disagree |
Evert DELOOF-SYS
: Since one has to comment when disagreeing: sorry, just wrong
12 mins
|
16 mins
you said what you shouldn't have said
or '...what you were not supposed to say'
are but two options.
Should, however, be 'tu as dit'.
No references needed here, but you might be interested in the following :)
... j'ai dit. tu as dit. il a dit. nous avons dit. vous avez dit. ils ont dit. ... j'aurais
dit. tu aurais dit. il aurait dit. nous aurions dit. vous auriez dit. ils auraient
dit. ...
www.helio.org/education/french/appendix_a/dire.html
HTH
are but two options.
Should, however, be 'tu as dit'.
No references needed here, but you might be interested in the following :)
... j'ai dit. tu as dit. il a dit. nous avons dit. vous avez dit. ils ont dit. ... j'aurais
dit. tu aurais dit. il aurait dit. nous aurions dit. vous auriez dit. ils auraient
dit. ...
www.helio.org/education/french/appendix_a/dire.html
HTH
Something went wrong...