Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
revenir
German translation:
wieder erstarken / wieder an Bedeutung gewinnen
Added to glossary by
Olaf Reibedanz
Feb 17, 2009 13:34
15 yrs ago
1 viewer *
French term
revenir
French to German
Bus/Financial
Economics
Kontext: Interview mit dem CEO einer Schweizer Bank. Thema: Auswirkungen der Finanzkrise auf die Finanzwelt.
La répartition entre les régions varie fréquemment d’une année à l’autre. Chaque région dispose d’un potentiel de croissance qu’il faut exploiter. ***L’Asie reviendra***. L’Europe ne manque pas d’atouts et les Etats-Unis reviendront au premier plan dès que leurs plans de relance commenceront à porter leurs fruits.
Mir fällt nichts Vernünftiges ein - hat jemand eine Idee? Bisherige Lösung (im Gesamtzusammenhang):
***Asien wird auf die Bühne zurückkehren***. Europa hat seine eigenen Stärken, und die Vereinigten Staaten werden zu ihrer Führungsrolle zurückfinden, sobald die staatlichen Konjunkturpakete erste Früchte tragen.
Was meint ihr?
La répartition entre les régions varie fréquemment d’une année à l’autre. Chaque région dispose d’un potentiel de croissance qu’il faut exploiter. ***L’Asie reviendra***. L’Europe ne manque pas d’atouts et les Etats-Unis reviendront au premier plan dès que leurs plans de relance commenceront à porter leurs fruits.
Mir fällt nichts Vernünftiges ein - hat jemand eine Idee? Bisherige Lösung (im Gesamtzusammenhang):
***Asien wird auf die Bühne zurückkehren***. Europa hat seine eigenen Stärken, und die Vereinigten Staaten werden zu ihrer Führungsrolle zurückfinden, sobald die staatlichen Konjunkturpakete erste Früchte tragen.
Was meint ihr?
Proposed translations
(German)
3 +3 | wieder stark werden | Andrea Hauer |
3 +2 | wieder an Bedeutung gewinnen | Sonja Wiemann |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
wieder stark werden
vielleicht?
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-17 13:45:45 GMT)
--------------------------------------------------
konjunkturell wieder aufblühen?
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-02-17 13:51:14 GMT)
--------------------------------------------------
oder: So werden die asiatischen Länder wieder an Bedeutung gewinnen ...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-17 13:45:45 GMT)
--------------------------------------------------
konjunkturell wieder aufblühen?
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-02-17 13:51:14 GMT)
--------------------------------------------------
oder: So werden die asiatischen Länder wieder an Bedeutung gewinnen ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an alle!"
+2
17 mins
wieder an Bedeutung gewinnen
oder: seine alte Bedeutung zurück-/wiedererlangen
Peer comment(s):
agree |
Ute Scheu
: auch das stimmt
39 mins
|
agree |
Andrea Hauer
: wieder an Bedeutung gewinnen, ja - ob das die "alte" Bedeutung ist, ist m. E. zuviel interpretiert.
41 mins
|
Stimmt, das "alt" passt wahrscheinlich nicht zum zeitlichen Rahmen und Kontext
|
Something went wrong...