Glossary entry (derived from question below)
Jun 30, 2004 07:15
20 yrs ago
French term
securisé
Non-PRO
French to Italian
Other
Government / Politics
politics
Un articolo sul petrolio in Irak:
"Relativement securisé jusqu'à ces dernières semaines, le grand sud du pays, peuplé de chiites peu inclins au terrorisme et au sabotage économique, consituait jusqu'à présent la principale voie par laquelle transitait le pétrole".
"Relativement securisé jusqu'à ces dernières semaines, le grand sud du pays, peuplé de chiites peu inclins au terrorisme et au sabotage économique, consituait jusqu'à présent la principale voie par laquelle transitait le pétrole".
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | sicuro, protetto | francybi |
5 | v.s | elysee |
4 | sicuro | Leonarda Coviello |
4 | sotto controllo | Agnès Levillayer |
4 -1 | sicurizzato | Catherine Prempain |
Proposed translations
+1
4 mins
French term (edited):
securis�
Selected
sicuro, protetto
Significa che la zona è sicura, messa in sicurezza, protetta
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
-1
3 mins
French term (edited):
securis�
sicurizzato
Apparemment très utilisé en italien:
europa.eu.int/abc/doc/off/bull/it/9912/p102139.htm
europa.eu.int/abc/doc/off/bull/it/9912/p102139.htm
8 mins
sicuro
Prima di tutto si scrive "sécurisé" e non "securisé" (probabilmente si tratta di un typo). In secondo luogo, se cerchi con google - solo in italiano - il termine "sécurisé" è generalmente associato all'accesso a siti internet "sicuri", cioè protetti dalla tecnologia SSL.
In virtù di quanto sopra, potresti anche tradurre "relativamente protetto fino a ....", ma io prefereirei cmq "relativamente sicuro fino al..."
HTH
Lea
In virtù di quanto sopra, potresti anche tradurre "relativamente protetto fino a ....", ma io prefereirei cmq "relativamente sicuro fino al..."
HTH
Lea
11 mins
French term (edited):
securis�
sotto controllo
Un'altra pista:
Visto il contesto dell'articolo, non credo che si possa parlare di sicurezza vera e propria ma di efficacia del controllo militare che riesce (riusciva) a mantenere un certo ordine
Visto il contesto dell'articolo, non credo che si possa parlare di sicurezza vera e propria ma di efficacia del controllo militare che riesce (riusciva) a mantenere un certo ordine
54 mins
French term (edited):
securis?> <input readonly type=text name=
v.s
selon la phrase entière et le contexte je traduirai ainsi =
Relativement securisé jusqu'à ces dernières semaines, le grand sud du pays, peuplé de chiites peu inclins au terrorisme et au sabotage ?onomique, consituait jusqu'?pr?ent la principale voie par laquelle transitait le p?role =
Popolato da sciiti poco propensi al terrorismo e al sabotaggio economico, il grande Sud del paese, che godeva di un certo margine di sicurezza in quanto mezzi di susistenza fino a qualche settimane fa, costituiva fin'ora la via di transizione principale del petrolio..
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-06-30 08:12:12 GMT)
--------------------------------------------------
Rif. Diz. FR- IT. Boch Zanichelli
sécurisé (Adj) = che gode di un certo margine di sicurezza in quanto mezzi di susistenza
Relativement securisé jusqu'à ces dernières semaines, le grand sud du pays, peuplé de chiites peu inclins au terrorisme et au sabotage ?onomique, consituait jusqu'?pr?ent la principale voie par laquelle transitait le p?role =
Popolato da sciiti poco propensi al terrorismo e al sabotaggio economico, il grande Sud del paese, che godeva di un certo margine di sicurezza in quanto mezzi di susistenza fino a qualche settimane fa, costituiva fin'ora la via di transizione principale del petrolio..
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-06-30 08:12:12 GMT)
--------------------------------------------------
Rif. Diz. FR- IT. Boch Zanichelli
sécurisé (Adj) = che gode di un certo margine di sicurezza in quanto mezzi di susistenza
Something went wrong...