Glossary entry

German term or phrase:

ohne Befangenheit oder Voreingenommenheit

English translation:

unbiased and unprejudiced

Added to glossary by Jonathan MacKerron
Jun 26, 2007 13:55
16 yrs ago
2 viewers *
German term

ohne Befangenheit oder Voreingenommenheit

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals clinical trials
"Eine verblindete Studie erlaubt es, daß die Informationen *ohne Befangenheit oder Voreingenommenheit* gesammelt werden können"

Without prejudice or bias??

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

unbiased and unprejudiced

To me, the German is poorly worded, and looks as if the person gathering the information is biased, which I don't think is what is meant at all. To make the English quite lucid, I think this is what is necessary...

"...permits unbiased and unprejudiced information to be gathered."
Peer comment(s):

agree franglish
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This fit nicely into my existing sentence, thanks to all"
+3
10 mins

without prejudice and bias

In other words, I agree with you

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-06-26 14:14:32 GMT)
--------------------------------------------------

I think I should have put 'or' instead of 'and'.
Peer comment(s):

agree Cetacea
5 mins
Thanks for your support
agree Gabrielle Lyons
8 mins
Thanks for your support
agree Ken Cox : and with 'or'
17 mins
I came to your conclusion too and made acorresponding note which crossed with your reply. But thanks anyway - D
Something went wrong...
10 mins

(brings)impartial and unbiased results/conclusions

.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-06-26 14:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

in blind trials you avoid tailored/custom-made/"doctored" results
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search