Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände
English translation:
receivables and other assets
Added to glossary by
Steffen Walter
Jan 17, 2002 08:57
22 yrs ago
17 viewers *
German term
Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände
German to English
Bus/Financial
Accounting
Die Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände wiesen einen prozentualen
Anteil zwischen 26,7 % und 43,8 % aus und bildeten damit die wertmässig höchste Bilanzposition. Sie erhöhten sich von 1.983,4 TDM in 1998 auf 2.323,2 TDM in 1999. Im Wirtschaftsjahr 2000 betrugen sie 3.252,6 TDM.
Anteil zwischen 26,7 % und 43,8 % aus und bildeten damit die wertmässig höchste Bilanzposition. Sie erhöhten sich von 1.983,4 TDM in 1998 auf 2.323,2 TDM in 1999. Im Wirtschaftsjahr 2000 betrugen sie 3.252,6 TDM.
Proposed translations
(English)
5 +3 | Receivables and other assets | Alison Schwitzgebel |
4 | movable and immovable assets | Nicholas-George Piatkowski |
Change log
Jul 16, 2008 15:53: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Accounting"
Jul 16, 2008 15:53: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/17528">Alan Johnson's</a> old entry - "Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände"" to ""Receivables and other assets""
Proposed translations
+3
1 min
Selected
Receivables and other assets
Source: own experience!!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Alison, I'll send you the next set of questions via email, as usual, in a few minutes :-)"
27 mins
movable and immovable assets
It´s better to enlarge on assets (Vermögengegenstände)which can be of two categories (see DE/EN Beck dictionary)
Reference:
Something went wrong...