Glossary entry

German term or phrase:

XXX Beteiligungs GmbH

English translation:

associated/affiliated/holding company

Added to glossary by Sheila Hardie
Mar 8, 2002 16:14
22 yrs ago
3 viewers *
German term

XXX Beteiligungs GmbH

German to English Bus/Financial
Would it be OK to translate this as an associated company in British English? It's the name of a transport company. I'd be very grateful for any help.

Thanks,
Sheila
Proposed translations (English)
4 +7 Don't translate
4 +1 holding company
5 Subcontractor.
4 Or affiliated company

Proposed translations

+7
24 mins
Selected

Don't translate

I personally never translate company names. If later they refer specifically to a Beteiligung (and not just the company name), I would probably choose "holding" or "holding company" in this case.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-08 16:40:42 (GMT)
--------------------------------------------------

A lot of times, these names are their corporate names entered in the Commercial Register. For this reason also I leave the company names in German.
Peer comment(s):

agree Chris Rowson (X) : Don´t call Hr Schmidt, Mr. Smith, that is not his name. And this is "XXX Beteiligungs GmbH"
21 mins
Exactly! Thanks!
agree Mary Worby
22 mins
agree Ralf Lemster : Chris's comment is spot on!
30 mins
agree cochrum
2 hrs
agree Beate Lutzebaeck
5 hrs
agree Endre Both
6 hrs
disagree Roddy Stegemann : So check the registry and see how the English name is entered. No one would translate Lufthanza has Air Hanza, but is there anyone who would not translate Heidelberg Universitaet as Heidelberg University?
8 hrs
agree msebold : Unless the meaning must be conveyed - see my comment above.
19 hrs
agree GBChrista
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Once again, I would like to share out the points but it's not possible. Thanks to everyone for your contributions. I think I'll leave it as it is in the title and check with the client to make sure that's what they want. Sheila"
2 mins

Or affiliated company

according to Zahn
Something went wrong...
+1
21 mins

holding company

if it has shares in other companies
Peer comment(s):

agree msebold : If it's important to convey the meaning the I would say "xxxx Holdings Ltd." (gets you 269,000 Googles), otherwise leave it in German.
19 hrs
Something went wrong...
1 day 44 mins

Subcontractor.

Implicit
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search