Jul 1, 2003 20:05
21 yrs ago
German term

Insolvenzververwalter

Non-PRO German to English Bus/Financial
Sorry for the inconvenience.

I'd like the English translation of this word, which is a job title.

Insolvenzververwalter

Thanks again

Discussion

Ralf Lemster Jul 2, 2003:
Moderator's note: Please add a note rather than re-posting the question - thank you.

Proposed translations

12 hrs
Selected

Liquidator

Ich stimme mit den beiden Kollegen überein. Bei Handelsgesellschaften auch: "Liquidator".

Siehe: Dietl/Lorenz
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

receiver (in bankruptcy)

refs

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 20:07:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Last two meanings (from Schaeffer):

receiver
(com) Empfänger m (syn, addressee, recipient)
(com) Hörer m (syn, telephone receiver)
(Re) Hehler m (syn, fence)
(Re) Vermögensverwalter m
(ie, appointed to hold in trust and administer property under litigation)
(Re, US) vorläufiger Konkursverwalter m
(ie, temporary custodian of the assets of a bankrupt business; appointed by a court of equity to take custody of the property of a debtor and to preserve the business for the benefit of creditors under supervision of the court)
(Re, GB) (gerichtlich bestellter) Konkursverwalter m (ie, one of a group of bankruptcy officials)
Something went wrong...
+2
10 hrs

administrator in insolvency proceedings

oder, wenn von den Gläubigern eingeleitet, "...in involuntary insolvency" (am)
(bankrupcy ist Konkurs, nicht Insolvenz)

Quelle:
Dietl, Wörterbuch für Recht, Wirtschaft und Politik
Peer comment(s):

agree Helga
6 hrs
agree Ron Stelter
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search