Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / gambling, gaming, casino games, amusements
German term or phrase:Aufbauarbeit
One last term from Gauselmann-
Aufbauarbeit as used in the sentence:
Für Rolf klug hat sich die konsequente Entwicklungs- und Aufbauarbeit der letzten Wochen und Monaten gelohnt.
I don't think "construction work" is meant here.
Development work for Entwicklungsarbeit is OK, but I find "building up work or "building work" also unusual.
Does anyone have a better suggestion?