Glossary entry

German term or phrase:

Es ist Zeit, sich weiter zu entwickeln

English translation:

It is time to improve/it is time for improvement

Added to glossary by Kinga Elsewesi-Korcsmaros
Feb 22, 2008 13:09
16 yrs ago
German term

Es ist Zeit, sich weiter zu entwickeln

German to English Marketing General / Conversation / Greetings / Letters
I want to translage as "It's time to expan your horizions"

Is that a good fit?
Change log

Feb 22, 2008 13:25: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 22, 2008 13:54: writeaway changed "Field (specific)" from "Electronics / Elect Eng" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Feb 22, 2008 20:11: Kinga Elsewesi-Korcsmaros Created KOG entry

Feb 22, 2008 22:29: Alison Schwitzgebel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/52223">Kinga Elsewesi-Korcsmaros's</a> old entry - "Es ist Zeit, sich weiter zu entwickeln"" to ""It is time to improve/it is time for improvment""

Feb 25, 2008 12:28: Kinga Elsewesi-Korcsmaros changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20268">Alison Schwitzgebel's</a> old entry - "Es ist Zeit, sich weiter zu entwickeln"" to ""It is time to improve/it is time for improvement""

Feb 26, 2008 15:25: Kinga Elsewesi-Korcsmaros changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/52223">Kinga Elsewesi-Korcsmaros's</a> old entry - "Es ist Zeit, sich weiter zu entwickeln"" to ""It is time to improve/it is time for improvement""

Discussion

Hilary Davies Shelby Feb 22, 2008:
Please could you provide more context?
DC Josephs Feb 22, 2008:
CMJ & Ken are right: context is king around here: type of document, audience, intention - whatever you can give.
Ken Cox Feb 22, 2008:
To answer your second question, nobody can say whether it is a good fit without knowing what it is supposed to fit to.
CMJ_Trans (X) Feb 22, 2008:
how on earth can we say without more context? It is a plausible solution

Proposed translations

24 mins
Selected

It is time to improve/it is time for improvment

although I like your version too, only it should be:
"it is time to expand your horizon" - you forgot the "d" at the end of "expand" I think
Note from asker:
opps! little typo there. thanks
thanks for simply answerng the question. I usually provide as much content as I can mainly in the form of sample text. this time I didn't have the luxury. Kudos to you!
Peer comment(s):

neutral writeaway : also impossible to give a meaningful peer comment with such a lack of context.
21 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search