Glossary entry

German term or phrase:

Lebensinteresse

English translation:

center of vital interests

Added to glossary by Adam Dean
Feb 20, 2007 09:51
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Lebensinteresse

German to English Law/Patents Law: Taxation & Customs
I know exactly what this term is getting at, I'm just struggling to come up with a suitable equivalent in English.

"Nach Auffassungs des Finanzamts hat der Steuerpflichtige den Mittelpunkt seiner Lebensinteressen in Deutschland..."

The guy in question is claiming that he only works in Germany and is actually still very much tied to the UK in other regards. The German tax office does not agree...

Discussion

David Moore (X) Feb 20, 2007:
@Steffen: "Lebensmittel"-punkt?? Okay, so he eats here too...at some point...
Steffen Walter Feb 20, 2007:
Mittelpunkt seiner Lebensinteressen = Lebensmittelpunkt - does that help?

Proposed translations

+1
25 mins
German term (edited): Mittelpunkt der Lebensinteressen
Selected

center of vital interests

Mittelpunkt der Lebensinteressen = Center of vital interests

Also found this very good definition for "Mittelpunkt der Lebensinteressen":

MITTELPUNKT DER LEBENSINTERESSEN: Der Lebensmittelpunkt eines Steuerpflichtigen ist an dem Ort, an den er persönlich gebunden ist. Dies ist regelmäßig dort, wo seine Familie, sein Ehepartner oder sein Lebenspartner wohnen. Der Begriff "Mittelpunkt der Lebensinteressen" ist die Anwendungsvoraussetzung für die doppelte Haushaltsführung.

Source: http://www.steuerlinks.de/ls-mittelpunktderlebensinteressen....
Peer comment(s):

agree Rod Darby (X) : this has to be the way to go: Lori's and Tim's very good suggestions address the *consequences* of determining the (centre) of vital interests. You might want to check the wording of any Double Taxation Agreement...
2 hrs
Thanks HRD :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks - I went with this in the end."
+1
11 mins

main focus of his life

is what it means, and if he "only works" here, then I agree with the taxman (for once!) - what would he do if he earned no money? Same as me, I guess...
Peer comment(s):

agree Kieran McCann
7 hrs
Something went wrong...
1 hr

(principal) domicile

...might work here.
Something went wrong...
39 mins

ordinarily resident/resident for tax purposes

(See link to UK tax regulations)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-20 11:27:23 GMT)
--------------------------------------------------

In that case, I'll go along with Savita (centre of vital interests) and here's another document which should explain everything:
http://www.hmrc.gov.uk/pdfs/2002_03/non_res_etc/ir302.pdf
Note from asker:
Thanks. I need to make a distinction to residency though. Later on, the text says "Liegen Ihnen Erkenntnisse vor, dass XYZ den Mittelpunkt der Lebensinteressen in GB hat und er somit in GB als ansässig im Sinne Art. XYZ gilt."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search