Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
sich Liegekuren unterziehen
Italian translation:
cura del riposo
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Sep 12, 2007 16:32
17 yrs ago
German term
sich Liegekuren unterziehen
German to Italian
Other
Other
Toulouse Lautrec:
...In frühester Jugend mußte er sich zahlreichen Aufenthalten in Sanatorien und langen Liegekuren unterziehen.
...In frühester Jugend mußte er sich zahlreichen Aufenthalten in Sanatorien und langen Liegekuren unterziehen.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | cura del riposo | ReginaWullimann |
3 -1 | rimanere per lunghi periodi a letto | Patti01 |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
cura del riposo
sagt mein uraltes Lexikon:
"therapeutische Massnahme bei Tuberkulose und Kreislaufkrankheiten etc..."
"therapeutische Massnahme bei Tuberkulose und Kreislaufkrankheiten etc..."
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
-1
1 hr
rimanere per lunghi periodi a letto
se si riferisce al fatto che avesse rotto prima una e poi l'altra gamba, metterei qualcosa del genere...
ciao e buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-12 17:44:50 GMT)
--------------------------------------------------
mi viene in mente anche:
.... costretto a lunghe convalescenze
ciao e buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-12 17:44:50 GMT)
--------------------------------------------------
mi viene in mente anche:
.... costretto a lunghe convalescenze
Peer comment(s):
disagree |
belitrix
: Dies ist eine Therapie, bei der Personen auf einer Liege im Freien, ggf. mit einer Decke bedeckt, die frische Luft atmen. (Behandlung Tuberkulose um die Jahrhundertwende).
1 day 31 mins
|
va bene, ma anche nel caso di Toulouse Lautrec???
|
Discussion