botta

English translation: what a bump

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:che botta (riferito a sniffare cocaina)
English translation:what a bump
Entered by: Maria Vita Licata

13:30 Jun 5, 2009
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Italian term or phrase: botta
Someone who has been sniffing cocaine, narrowly avoided an accident and sniffed some more cocaine says this:

E’ una botta pazzesca. Cazzo. E’ la cosa più pazzesca che abbia mai provato.

I think he's referring to the cocaine "high" or "kick" but I don't know how I can say this. It needs to be failrly slang-y too. Thanks!
Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 02:33
(what a fucking) bump
Explanation:
In Pulp fiction, indeed, uma thurman said "goddamn" and i was translated as "che botta". Anyway "bump" conveys the idea and is connected with taking cocaine.
To SNIFF any kind of drug. You can bump anything from medicine to Coke, K to Keef, Oxy to E. It applies to all pills, and all alphabet drugs.

'To Bump' something is to snort a drug. Usually Ketamine but can be speed or coke.
To have 'A Bump' is to snort a small, conveniant amount of the above substances. Usually on the corner of a credit card or a small line snorted from your hand or otherwise.
At home: "Let's 'bump' a some fat line's of K and get into a K-Hole."
At a Club: "Here, have 'a bump' offa this bankcard."


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-06-06 08:06:45 GMT)
--------------------------------------------------

I remember a John Lennon song: Cold Turkey, and turkey was exactely the "trip" by drugs.
Selected response from:

Maria Vita Licata
Local time: 02:33
Grading comment
Grazie a tutti, as always you're there when I need you. I chose this because it fitted the context best.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4rush
Oliver Lawrence
5 +1kick
Mirra_
4hit
Ivana UK
4buzz
forli
3(what a fucking) bump
Maria Vita Licata


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hit


Explanation:
try 'hit':

A few users inject cocaine to get a faster and more intense hit but that's very dangerous

http://dreaminsidetherapy.blogspot.com/2008/08/cocaine-brief...

Information on Cocaine - Facts, signs, symptoms and statistics. ... The intense high from a cocaine hit can be within seconds and the crash' or ...

www.drug-aware.com/.../3/cocaine-information-facts-signs-an...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-06-05 13:36:01 GMT)
--------------------------------------------------

Though you could probably use 'high' too.

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mirra_: this is more "medical" than slang :) and it generally deals with the peak effect that it is not necessarily the 'botta'
46 mins
  -> 'hit' meaning 'score' could be seen as an accepted, official term for the Italian 'dose' but 'to get a hit' is everyday slang (take it from a native EN speaker)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
rush


Explanation:


Oliver Lawrence
Italy
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana UK: yep, was just going to change my answer to this
1 min

agree  texjax DDS PhD: yes, rush or flash http://www.megaessays.com/viewpaper/81934.html
1 min

agree  Kevin Pendergast
14 mins

neutral  Mirra_: this (mainly from a "medical" point of view, see the web)describes how it acts, the fast spreading effect, not the 'botta'
43 mins
  -> 'rush' refers to the subjective sensation, and is commonly used colloquially without medical jargon connotations

agree  Kate Chaffer
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
buzz


Explanation:
also quite common.


    Reference: http://www.slangsearch.com/buzz.html
forli
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mirra_: more used for the 'booze' (the source term ;) confusing high effect due to alchol
18 mins

neutral  Oliver Lawrence: I would say buzz is less used in relation to alcohol than to drugs; I don't think 'buzz' is quite powerful enough in this context anyway
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
kick


Explanation:
it's kick, as you said :)

http://www.google.it/search?hl=it&safe=off&num=30&q="what a ...

http://www.google.it/search?hl=it&safe=off&num=30&q=erowid k...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-05 14:40:03 GMT)
--------------------------------------------------

also...


On a cocaine kick in 1996, she missed so many dates of their traveling production of Ain't Misbehavin' that the tour was cut short.
http://www.people.com/people/archive/article/0,,20131972,00....

"When did the alcohol and the cocaine kick in so big? Jeff's answer to his question.
http://binside.typepad.com/binside_tv/reality_television/

the other alkaloids in the leaves prevent the "cocaine kick", you won't get that from coca tea.
http://www.drugs-forum.com/forum/archive/index.php/t-43710.h...

The cocaine kick only lasts a short time for Hans B.
http://www.swissinfo.ch/spa/portada/The_vicious_circle_of_dr...

He's drop dead gorgeous with a cocaine kick. He's a sharp dresser made in heaven (That's his style) He's a sticky salamander with a Hollywood smile
http://lyrics.buanzo.com.ar/index.php?ident=178070

Her costume was complete with a cocaine kick coming from her nose.
http://blog.xiie.net/2008/10/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-05 14:46:57 GMT)
--------------------------------------------------

kick n (effect: alcohol, caffeine) slang botta, spinta nf
effetto nm
That brandy has quite a kick.
Quel liquore ha proprio una bella botta.

http://www.wordreference.com/enit/kick

Mirra_
Italy
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Korovkin
8 hrs
  -> thank you very much! :))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(what a fucking) bump


Explanation:
In Pulp fiction, indeed, uma thurman said "goddamn" and i was translated as "che botta". Anyway "bump" conveys the idea and is connected with taking cocaine.
To SNIFF any kind of drug. You can bump anything from medicine to Coke, K to Keef, Oxy to E. It applies to all pills, and all alphabet drugs.

'To Bump' something is to snort a drug. Usually Ketamine but can be speed or coke.
To have 'A Bump' is to snort a small, conveniant amount of the above substances. Usually on the corner of a credit card or a small line snorted from your hand or otherwise.
At home: "Let's 'bump' a some fat line's of K and get into a K-Hole."
At a Club: "Here, have 'a bump' offa this bankcard."


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-06-06 08:06:45 GMT)
--------------------------------------------------

I remember a John Lennon song: Cold Turkey, and turkey was exactely the "trip" by drugs.

Maria Vita Licata
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie a tutti, as always you're there when I need you. I chose this because it fitted the context best.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mirra_: MA anche se, è solo indicativo, considera che da solo 15 Ghits... http://www.google.it/search?hl=it&safe=off&num=30&q="what+a+bump"+cocaine&btnG=Cerca&meta R:RL/web what's the difference?? ;) R2:so...what do u do here? ...get lost? :)
1 day 21 hrs
  -> here, we have to provide references, so we surf the web. But web is not real life. I happen to listen to people saying it many times..What a lost generation
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search