Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
punzonatura
English translation:
elettronic punching and timetaking system
Added to glossary by
Bilingualduo
Oct 18, 2001 16:13
22 yrs ago
8 viewers *
Italian term
punzonatura
Italian to English
Other
15 minutes prima della partenza, i giudice federali, con l'ausilio del sistema di cronometraggio WinningTime, effettueranno il controllo di partenza (punzonatura)
Proposed translations
(English)
4 | elettronic punching and timetaking system | Bilingualduo |
4 +1 | stamping | Abu Amaal (X) |
4 | chip ankle-band system | Serge L |
Proposed translations
13 hrs
Selected
elettronic punching and timetaking system
Noto come Sport ident.
Spero ti possa essere utile il sito indicato in ref. dove descrivono questo prodotto.
Cristina
Spero ti possa essere utile il sito indicato in ref. dove descrivono questo prodotto.
Cristina
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help."
50 mins
chip ankle-band system
e.g.
"Special acknowledgement for an OUTSTANDING job and performance by the WINNINGTIME chip ankle-band system!"
"LIN-MARK is very pleased to now be able to offer an all new alternative in chip timing - no chips to remove from shoes - very competitive pricing - and very comfortable ankle bands."
Pics and more explanations, see the 2nd link.
HTH,
Serge L.
"Special acknowledgement for an OUTSTANDING job and performance by the WINNINGTIME chip ankle-band system!"
"LIN-MARK is very pleased to now be able to offer an all new alternative in chip timing - no chips to remove from shoes - very competitive pricing - and very comfortable ankle bands."
Pics and more explanations, see the 2nd link.
HTH,
Serge L.
+1
2 hrs
stamping
In general this can be punching or stamping.
Here it seems to be a matter of affixing stamps (timbri).
The reference given has some useful abbreviations, terminology, and descriptive material relating to such matters.
Here it seems to be a matter of affixing stamps (timbri).
The reference given has some useful abbreviations, terminology, and descriptive material relating to such matters.
Something went wrong...