International Translation Day 2024

Let's celebrate International Translation Day 2024 together with ProZ/TV! Join us for an unforgettable event honoring the vital role of translators worldwide. From enlightening discussions to interactive workshops, come together with fellow language enthusiasts to commemorate the art of translation. Get ready to be inspired, educated, and empowered as we unite in celebrating the diverse languages and cultures that enrich our world. Don't miss out on this exciting opportunity to connect and elevate your passion for translation!

Glossary entry

Italian term or phrase:

resa

Spanish translation:

rendimiento

Added to glossary by Manuel Hernández Cerezo
Apr 2, 2008 13:23
16 yrs ago
Italian term

resa

Italian to Spanish Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Se trata de un texto perteneciente a una ficha técnica de un producto para revestimientos.

"Essiccazione o indurimento a ≈ 23°C
Al tatto: 4h
Resa (con l’applicazione di una mano)
XXX Idrosiliconico Plus: 0,330 m2/kg
XXX Idrosiliconico Plus fine: 0,45 m2/kg
Consumo consigliato al m2:
XXX Idrosiliconico Plus: 3-3,2 kg
XXX Idrosiliconico Plus fine: 2,2 kg

Resa per confezione (25 kg):
XXX Idrosiliconico Plus: 8,3 m2
XXX Idrosiliconico Plus fine: 11,4 m2"

En la traducción al inglés "resa" lo han traducido como "coverage".

Muchas gracias.
Proposed translations (Spanish)
5 +6 rendimiento

Discussion

gioconda quartarolo Apr 2, 2008:
Hola Manuel ,
hace unos días contesté la misma pregunta como RESULTADO OBTENIDO. Fíjate si te puede ayudar para tu contexto.
Saludos y que tengas un buen día.
:-)

Proposed translations

+6
18 mins
Selected

rendimiento

Peer comment(s):

agree mirta diez : inmejorable
22 mins
Gracias!! :))
agree Mercedes Sánchez-Marco (X)
33 mins
Gracias!!:))
agree Silvia Serrano
1 hr
Gracias!!! :))
agree gioconda quartarolo
2 hrs
Gracias!! :))
agree Maura Affinita
2 hrs
Gracias!! :))
agree Susana García Quirantes
2 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias una vez más."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search