12:31 Mar 12, 2008 |
Portuguese to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Dixon Brazil Local time: 08:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | brown |
| ||
5 | BROWN |
| ||
4 | black |
| ||
4 | medium brown |
| ||
4 | coloured / colored |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
black Explanation: Although strictly speaking not correct (in Brazil there is a distinction between "pardo" and "preto" in this respect) this would be the term used in English, where such a distinction is not made. The most accurate terms would be "half-caste" or "coloured" but Oxford marks both of these as offensive - so "black" is the safest option here. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
brown Explanation: If someone is half white and half black, it's not correct to classify that person b;ack or white. Therefore, "brown" is a more accurate term. It's not a matter of language, but country culture. Therefore, I suggest that you add a note to explain this. |
| ||
Notes to answerer
| |||