This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 8, 2007 12:26
17 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

flutuação

Non-PRO Portuguese to English Science Linguistics phonology
O alongamento vocálico é meramente compensatório; não há vogais longas subjacentes, isto é, que não estejam em flutuação com as seqüências CVC ou CVCC

"VARIATION"?
As in,

The vocalic lengthening is merely compensatory; there are no underlyingly long vowels that are not in variation with the CVC or CVCC sequences.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Peter Shortall, Muriel Vasconcellos

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

zabrowa (asker) Apr 12, 2007:
Thanks Peter and Muriel - I'll stick with VARY for this context to avoid the ambiguities associated/complications with the concept of VARIATION. I suppose VARY is more neutral somehow...
Muriel Vasconcellos Mar 9, 2007:
I think Peter is right. I often translate "flutuar" as "vary," but "variation" has a very specific meaning in lx, so I'd suggest avoiding it.
Peter Shortall Mar 8, 2007:
Not that it's strictly relevant, but it's "vowel lengthening"... I'm not sure about flutuação but I have a suspicion they mean "do not alternate with".

Proposed translations

1 hr
35 days
Portuguese term (edited): não estejam em flutuação com

don't vary with

I agree with your solution.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search