Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Curso geral do ensino secundário recorrente
French translation:
BAC PRO (Baccalauréat Professionnel)
Added to glossary by
Sonia da Costa
Feb 21, 2009 11:12
15 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term
Curso geral do ensino secundário recorrente
Portuguese to French
Other
Education / Pedagogy
Administração
Qual é o equivalente francês deste diploma português (europeu). O aluno terminou este curso! corresponde ao Baccalauréat?
O que não compreendo é sobretudo este "Recorrente"!
Obrigado e lamento fazê-los trabalhar durante o fim de semana!!!
O que não compreendo é sobretudo este "Recorrente"!
Obrigado e lamento fazê-los trabalhar durante o fim de semana!!!
Proposed translations
(French)
4 | BAC PRO (Baccalauréat Professionnelle) | Sonia da Costa |
5 | Baccalauréat | Gil Costa |
Change log
Feb 22, 2009 10:14: Vasco DUARTE-PACHECO (X) Created KOG entry
Feb 23, 2009 04:34: Sonia da Costa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/48151">Vasco DUARTE-PACHECO (X)'s</a> old entry - "Curso geral do ensino secundário recorrente"" to ""BAC PRO (Baccalauréat Professionnelle)""
Proposed translations
4 hrs
Selected
BAC PRO (Baccalauréat Professionnelle)
O ensino recorrente também existe no sistema francês ("éducation / formation récurrente" ou "retour en formation initiale"). É destinado para aquelas pessoas que abandonaram os estudos e que tencionam voltar a estudar (após uma ausência mínima de 1 ano) e completar os mesmos (o 12º ano, neste caso).
Em Portugal, mais concretamente, posso dar-lhe a certeza de que o secundário recorrente é para maiores de 18 anos, em aulas administradas em regime nocturno e através de um sistema de unidades capitalizáveis (os alunos vão "fazendo" as mesmas, ou melhor, vão avançando consoante o seu ritmo), pois estamos a falar de trabalhadores-estudantes, em grande maioria. Acabado o 12º ano por esta via, o aluno pode ou não optar por ingressar no ensino superior.
Em França, para terem acesso a este sistema, os alunos (que queiram completar o 12º ano) devem inscrever-se num LEP (Lycée d’Enseignement Professionnel) ou Lycée Polyvalent" ou ainda "lycée des Métiers" (nomenclatura mais recente) a fim de completarem os estudos e obterem o BAC PRO. Esta é uma forma de lutar contra o desemprego e de dar uma oportunidade de profissionalização aos adultos que não tiverem concluído os estudos (sem limite de idade contrariamente ao ensino "normal").
Veja no perfil (CV talvez) desse aluno com que idade obteve o diploma, pois tudo indica que o mesmo terá voltado a estudar depois de ter abandonado os estudos. Talvez tenha começado a trabalhar entre essas duas fases. Confira se faz sentido.
Sugiro que consulte as ligações abaixo.
1) http://209.85.229.132/search?q=cache:Ik5caolD0K4J:www.epefra...
2) http://www.rhonealpes-orientation.org/66517178/0/fiche___pag...
3) http://www.education.gouv.fr/cid2573/la-voie-professionnelle...
4) http://www.education.gouv.fr/cid2552/le-baccalaureat-profess...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-21 15:18:54 GMT)
--------------------------------------------------
Baccalauréat Professionnel (no masculino)
Peço desculpa...
Em Portugal, mais concretamente, posso dar-lhe a certeza de que o secundário recorrente é para maiores de 18 anos, em aulas administradas em regime nocturno e através de um sistema de unidades capitalizáveis (os alunos vão "fazendo" as mesmas, ou melhor, vão avançando consoante o seu ritmo), pois estamos a falar de trabalhadores-estudantes, em grande maioria. Acabado o 12º ano por esta via, o aluno pode ou não optar por ingressar no ensino superior.
Em França, para terem acesso a este sistema, os alunos (que queiram completar o 12º ano) devem inscrever-se num LEP (Lycée d’Enseignement Professionnel) ou Lycée Polyvalent" ou ainda "lycée des Métiers" (nomenclatura mais recente) a fim de completarem os estudos e obterem o BAC PRO. Esta é uma forma de lutar contra o desemprego e de dar uma oportunidade de profissionalização aos adultos que não tiverem concluído os estudos (sem limite de idade contrariamente ao ensino "normal").
Veja no perfil (CV talvez) desse aluno com que idade obteve o diploma, pois tudo indica que o mesmo terá voltado a estudar depois de ter abandonado os estudos. Talvez tenha começado a trabalhar entre essas duas fases. Confira se faz sentido.
Sugiro que consulte as ligações abaixo.
1) http://209.85.229.132/search?q=cache:Ik5caolD0K4J:www.epefra...
2) http://www.rhonealpes-orientation.org/66517178/0/fiche___pag...
3) http://www.education.gouv.fr/cid2573/la-voie-professionnelle...
4) http://www.education.gouv.fr/cid2552/le-baccalaureat-profess...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-21 15:18:54 GMT)
--------------------------------------------------
Baccalauréat Professionnel (no masculino)
Peço desculpa...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado Sónia"
3 hrs
Baccalauréat
É um curso ministrado nas escola, em regime pós-laboral, por norma, e que se destina a alunos maiores de 18 anos que não completaram os seus estudos no ensino dito "regular". Em vez de estar organizado por anos de escolaridade (10º, 11º e 12º anos) está organizado por unidades capitalizáveis (ou por módulos desde que os cursos do Ensino Recorrente foram reestruturados).
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2009-02-21 15:27:49 GMT)
--------------------------------------------------
Recorrente- Que torna a aparecer depois de haver desaparecido.
É, portanto, uma nova oportunidade que se dá ao aluno de completar os seus estudos.
Neste caso, por se tratar de um "Curso Geral", e não de um curso de carácter profissionalizante, quer parecer-me que "BAC PRO" não será a equivalência mais adequada.
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2009-02-21 15:27:49 GMT)
--------------------------------------------------
Recorrente- Que torna a aparecer depois de haver desaparecido.
É, portanto, uma nova oportunidade que se dá ao aluno de completar os seus estudos.
Neste caso, por se tratar de um "Curso Geral", e não de um curso de carácter profissionalizante, quer parecer-me que "BAC PRO" não será a equivalência mais adequada.
Something went wrong...