Glossary entry

Romanian term or phrase:

garantie

English translation:

warranty

Added to glossary by Patricia Sabau
Sep 12, 2007 06:00
16 yrs ago
25 viewers *
Romanian term

garantie

Romanian to English Other Law: Contract(s)
", echivalentul chiriei pe 1 luna si a **garantiei** in acelasi timp.."...acesta ar fi contextul

Am tradus su "guarantee"...ar fi alta varianta mai buna?

Multumesc pt orice idee
Proposed translations (English)
5 +1 warranty
5 +3 security deposit

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

warranty

Cand nu sunteti sigura dati o cautare pe google si va apare cu diverse site-uri. Eu am google in engleza si am dat cautare pentry warranty.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-09-12 06:10:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De fapt, abia acum m-am uitat la context, ceea ce numim noi garantie in Anglia se numeste DEPOSIT.
Scuze ca nu m-am uitat de prima data.
Note from asker:
multumesc, intre cele 2 oscilam :)
Peer comment(s):

agree Iosif JUHASZ
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc, inclusiv pt tip :)"
+3
34 mins

security deposit

„A security deposit is money given to a landlord to provide some protection to a landlord for damage to the rented premises or for some other failure of a tenant. ”

http://www.texashousing.org/tt/rights/securitydeposit/securi...
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea
38 mins
Mulţumesc!
agree Maria Diaconu
1 hr
Mulţumesc!
agree Ana-Maria Badicioiu
2031 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search