Glossary entry

Russian term or phrase:

вывести за штат компании

English translation:

to outsource

Added to glossary by Graham Poole
Jul 3, 2008 14:43
15 yrs ago
1 viewer *
Russian term

вывести...за штат компании

Russian to English Marketing Advertising / Public Relations
The full sentence is this: Возможность вывести вспомогательные подразделения за штат компании позволяет клиенту создать экономически более эффективную структуру.
Change log

Jul 14, 2008 16:39: Graham Poole Created KOG entry

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

outsource...from the company

Peer comment(s):

agree Alexander Onishko : spot on!
1 min
Спасибо, Алекс!
agree Kameliya : только зачем здесь from the company
9 mins
Да, вообще это можно пропустить. Спасибо, Ксения!
agree jamine : ...теперь я знаю, как кратко и емко перевести outsource на русский...
27 mins
А что, старинное русское слово "аутсосинг" не нравится? Спасибо, jamine!
agree Natalya Boyce
5 hrs
Спасибо, Наталья!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
3 mins

eliminate

AKA "rightsizing"
Something went wrong...
9 mins

transfer to subcontructing duty

Интересно можно ли и так сказать в данном случае?
Something went wrong...
36 mins

spin off

if the functions stay with the same units, but the units become independent of the "mother" company
Something went wrong...
15 hrs

establish supporting (back office) structures as separate business entities

to outsource supporting (back office) services в принципе означает то же самое
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search