Jan 4, 2003 18:30
21 yrs ago
10 viewers *
Russian term
СПТУ
Russian to English
Other
Education / Pedagogy
education
Специальное профтехучилище.
Ув. коллеги!
Как вы это переводите?
Specialized vocational training school?
Ув. коллеги!
Как вы это переводите?
Specialized vocational training school?
Proposed translations
(English)
4 +1 | Secondary vocational school | Oleg Osipov |
5 +1 | special vocational school | Steffen Pollex (X) |
4 +1 | Specialized vocational-technical school | Oleg Pashuk (X) |
4 +1 | кажется, необходимо выяснить у клиента: | myrafla |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
Secondary vocational school
Среднее профессионально-техническое училище
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 18:55:18 (GMT)
--------------------------------------------------
Я бы даже уточнил:
Secondary vocational and technical school
P.S. СПТУ - это среднее, но не специальное профтехучилище.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 18:55:18 (GMT)
--------------------------------------------------
Я бы даже уточнил:
Secondary vocational and technical school
P.S. СПТУ - это среднее, но не специальное профтехучилище.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
16 mins
Specialized vocational-technical school
---
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 19:13:15 (GMT)
--------------------------------------------------
Or:
Specialized vocational technical school (without -)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 22:32:21 (GMT)
--------------------------------------------------
The Asker\'s version, Specialized vocational training school, is also OK.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 19:13:15 (GMT)
--------------------------------------------------
Or:
Specialized vocational technical school (without -)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 22:32:21 (GMT)
--------------------------------------------------
The Asker\'s version, Specialized vocational training school, is also OK.
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Pollex (X)
: Не "specialized", а "special", это ПТУ для малолетних преступников. Если "specialized", то это означало бы, что они специализируются на определенных профессиях или продукции. Но акцент здесь не на этом, а на задержании преступных подростков.
29 mins
|
I believe I am right, sorry
|
|
agree |
alszeg
3 hrs
|
thank you
|
+1
57 mins
special vocational school
specialized vocational school
"Спецшколы и СПТУ - воспитательные учреждения закрытого типа для несовершеннолетних, совершивших общественно-опасные деяния. За воспитанниками установлено круглосуточное наблюдение; они не могут выйти из учреждения без разрешения администрации, территория охраняется; их вещи, получаемая корреспонденция, бандероли, посылки досматриваются.
В спецшколах содержатся правонарушители от 11 до 14 лет, в СПТУ - от 14 до 18 лет. Значительная часть детей и подростков попадают в спецшколы и СПТУ по решению административных органов - комиссий по делам несовершеннолетних при местных органах исполнительной власти, а не суда. При рассмотрении вопроса о наказании подросток лишен права на защиту, на адвоката, не обязательны обычные для судебного следствия процедуры, у него нет права апелляции.
Срок наказания в спецучреждениях произволен, он может продлеваться по представлению администрации учреждения до трех лет. Большая часть подростков спецшкол и СПТУ отбывает наказание вдали от дома, что затрудняет контакты с семьей, родными.
В 39 регионах России действуют 34 спецшколы и 16 СПТУ (из них 4 СПТУ и 2 спецшколы для девочек). В 90-е годы количество воспитанников спецшкол и СПТУ колебалось в пределах от 5 до 15 тысяч человек. По условиям содержания, режиму изоляции, социальному микроклимату, принудительному характеру труда большинство этих учреждений мало чем отличается от ВК. Спецшколы и СПТУ находятся в ведении Министерства образования РФ, отдел специальных учебно-воспитательных учреждений Главного управления реабилитационной службы и специального образования."
А то, что они "technical" на английский можно не перевести. Это советский термин, который просто придает больше громоздкости. Для смысла это не имеет
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 19:30:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Забудьте про \"specialized\", не знаю как оно там все время вкрадывается. Чудеса техники. Я за \"special\".
"Спецшколы и СПТУ - воспитательные учреждения закрытого типа для несовершеннолетних, совершивших общественно-опасные деяния. За воспитанниками установлено круглосуточное наблюдение; они не могут выйти из учреждения без разрешения администрации, территория охраняется; их вещи, получаемая корреспонденция, бандероли, посылки досматриваются.
В спецшколах содержатся правонарушители от 11 до 14 лет, в СПТУ - от 14 до 18 лет. Значительная часть детей и подростков попадают в спецшколы и СПТУ по решению административных органов - комиссий по делам несовершеннолетних при местных органах исполнительной власти, а не суда. При рассмотрении вопроса о наказании подросток лишен права на защиту, на адвоката, не обязательны обычные для судебного следствия процедуры, у него нет права апелляции.
Срок наказания в спецучреждениях произволен, он может продлеваться по представлению администрации учреждения до трех лет. Большая часть подростков спецшкол и СПТУ отбывает наказание вдали от дома, что затрудняет контакты с семьей, родными.
В 39 регионах России действуют 34 спецшколы и 16 СПТУ (из них 4 СПТУ и 2 спецшколы для девочек). В 90-е годы количество воспитанников спецшкол и СПТУ колебалось в пределах от 5 до 15 тысяч человек. По условиям содержания, режиму изоляции, социальному микроклимату, принудительному характеру труда большинство этих учреждений мало чем отличается от ВК. Спецшколы и СПТУ находятся в ведении Министерства образования РФ, отдел специальных учебно-воспитательных учреждений Главного управления реабилитационной службы и специального образования."
А то, что они "technical" на английский можно не перевести. Это советский термин, который просто придает больше громоздкости. Для смысла это не имеет
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 19:30:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Забудьте про \"specialized\", не знаю как оно там все время вкрадывается. Чудеса техники. Я за \"special\".
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Igor Kreknin
: > СПТУ - _среднее_ профессионально-техническое училище http://www.rusarchives.ru/guide/cdnito/sokr.shtml
4 mins
|
Ну тогда, значит, нельзя однозначно сказать, ибо есть и тот и другой вариант. Просто в очередной раз сталкиваемся с чрезмерным увлечением русскоязычного населения все и всякое сокращать? а сокращения неоднозначные. Ваш выбор, protolmach/
|
|
agree |
Svetlana Touloub
: http://www.turma.h1.ru/maloletka.htm
2 hrs
|
agree |
Vera Fluhr (X)
2 hrs
|
+1
3 hrs
кажется, необходимо выяснить у клиента:
кажется, необходимо выяснить у клиента: где же он обучался:
в среднем профессионально-техническом училище, в специальном профессионально-техническом училище, или в сельском профессионально-техническом училище.
в среднем профессионально-техническом училище, в специальном профессионально-техническом училище, или в сельском профессионально-техническом училище.
Something went wrong...