Oct 15, 2001 10:21
22 yrs ago
Russian term

экономичность

Russian to English Other
Оценка сельскохозяйственных угодий:
39 баллов по бонитету и 40 баллов по экономичности.

Привожу дословно.
Возможно сам автор употребил неточний термин.
Заранее спасибо за помощь

Proposed translations

+2
44 mins
Selected

efficiency

In the context you have offered I believe it may be an appropriate translation

Good luck!
Peer comment(s):

agree Yuri Geifman : I would use efficiency.
4 mins
agree Alexander Alexandrov
47 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
8 mins

effectiveness

growth/yield class - 39 points,
effectiveness - 40 points

По-моему, effectiveness - вполне очевидное слово в подобном контексте.
Peer comment(s):

agree Nicola (Mr.) Nobili
8 mins
Something went wrong...
37 mins

economicity

It is a bit of very modern term in Russian and English.
I believe Natalie's "effectiveness" is better and more traditional (conservative),
Alternative: "cost/benefit ration" (too long).
Reference:

Only suggestions

Something went wrong...
51 mins

Efficiency or even profitability

Экономичность часто употребляется в смысле доходности, экономической целесообразности. Это вполне можно перевести как profitability.
Something went wrong...
+1
1 hr

Cost effectiveness

I believe that "бонитет" would refer to productivity (size of harvest), while "экономичность" would refer to cost effectiveness (how expensive the harvest is compared to others of similar size).

Peer comment(s):

agree Yuri Geifman : great idea
38 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search