Glossary entry

Spanish term or phrase:

infracción se consuma

English translation:

the offense is commited

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-11-19 11:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 15, 2017 21:53
6 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

infracción se consuma

Spanish to English Law/Patents Law (general) Local Authority waste management
How can I say " infracción se consuma" in the following context please?

En los supuestos de infracciones continuadas, el plazo de prescripción comenzará a contar desde el momento de la finalización de la actividad o del último acto con el que la infracción se consuma.

This is a local authority regulations text about waste management and recycling.

Thank you for any help.

Discussion

Sandro Tomasi Nov 16, 2017:
@Eileen It is clearly written in Spanish. I did my cables crossed bet. continuado and continuo. ... But now that I look at it again, the phrase la infracción se consuma had me thinking it was a delito continuo instead of continuado. Anyway, your fact pattern makes it clear.
Eileen Brophy (asker) Nov 15, 2017:
@Sandro Tomasi Fine Sandro, thank you again for your help, all is clear now. I wish to God our local admin would learn how to write clearly in Spanish, I have some really freaky text here!! ha ha ha.
Sandro Tomasi Nov 15, 2017:
@Eileen Ha-ha. I was just giving an example of a continuous offense, which constitutes a delito continuo, which is not your set of facts. Your facts pertain to a delito continuado, which still gets translated the same into English (it has two senses in English). Sorry about the confusion. I got my cables crossed.

Now that I know your set of facts, and that the term “continuada” is being properly used, I would go with my original answer: with which the offense is committed.
Eileen Brophy (asker) Nov 15, 2017:
@Sandro Tomasi This is about someone who does not respect regulations in waste management in urban areas, by not putting the waste into containers, or not separating the waste correctly Sandro, it is not as serious as blowing up a car, etc, if you understand what I mean.
Sandro Tomasi Nov 15, 2017:
@Eileen Yes, I would mention “finalizes the perpetration of the offense,” unless that does not fit with the facts. If it does not, I’m missing part of the picture or the term continuado may be being used differently. Check the fact pattern.

For example, if someone wants to blow up a car and buys a stick of dynamite and places it under a car, it is not enough to commit the crime of criminal mischief (or something similar). It is not fully perpetrated. But if the person lights the dynamite, it goes off and the car is toast, the perpetration is finalized.

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

the offense is commited

Or offence, for UK.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2017-11-15 22:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

This answer needs tweaking for this context. There is a difference between cometer (commit) and consumar (fully commit), and this difference is important for your context.

En los supuestos de infracciones continuadas, el plazo de prescripción comenzará a contar desde el momento de la finalización de la actividad o del último acto con el que la infracción se consuma.

For alleged continuous offenses, the statute of limitations shall begin to run from the moment the activity ends or from the last act that finalizes the perpetration of the offense.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-11-15 22:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

Or
En los supuestos de infracciones continuadas
In continuous-offenses cases
Note from asker:
Thank you Sandro, I didn't realise that consuma meant commit!! Clumsy me today :-0((
Should I then mention "finalizes the perpetration of the offense" in my text Sandro?
Peer comment(s):

agree Robert Carter : I think this most likely means "the last time the offense is committed", as opposed to the first time (e.g., of failure to separate rubbish). Saludos!
3 hrs
Yes, definitely the last time an offense was committed as opposed to the last act to fully perpetrate a crime. Thank you, Robert.
agree Alejandro Alcaraz Sintes
10 hrs
Gracias, Alejandro.
agree AllegroTrans
12 hrs
Thank you, Chris.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for your help."
-1
4 hrs

Infringement is consummated

Both words are expressing a violation of rights already done
Example sentence:

Rewarding the fact that the infringement had been consummated,

Relief against the act of trademark infringement consummated in Mexico

Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : "consummated" has a TOTALLY different meaning; look it up!
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search