Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
Chief Petty Officer Select
inglés translation:
seleccionado/a para suboficial mayor
Added to glossary by
Daniel Parra
Feb 22, 2008 15:27
16 yrs ago
7 viewers *
español term
Chief select
español al inglés
Otros
Fuerzas Armadas / Defensa
Christian Rosa, 19, listens to Chief Select Ernesta Marrero, the Navy's top recruiter in Puerto Rico, at a Navy recruitment station on the outskirts of the capital.
(No sé si chief select se refiere a que es la jefa de reclutadores o es algún ramgo dentro de la Marina)
(No sé si chief select se refiere a que es la jefa de reclutadores o es algún ramgo dentro de la Marina)
Proposed translations
(inglés)
5 +2 | sleccionada para suboficial mayor | Daniel Parra |
4 | Jefa de reclutamiento | Adán Cruz |
Change log
Mar 7, 2008 18:11: Daniel Parra Created KOG entry
Proposed translations
+2
57 minutos
Selected
sleccionada para suboficial mayor
Chief significa "Chief Petty Officer" = "suboficial mayor", de los cuales hay tres:
E7 - Chief Petty Officer
E8 - Senior Chief Petty Officer
E9 - Master Chief Petty Officer (también existe el Master Chief Petty Officer of the Navy)
Select significa que ha sido seleccionado/a para la graduación, pero aún no se le ha concedido. Hay una comisión que selecciona candidatos para el grado de suboficial mayor, pero luego existen varios pasos burocráticos antes de concederse el empleo.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-02-22 16:26:37 GMT)
--------------------------------------------------
Se m han ido los dedos, debe ser "seleccionada para suboficial mayor"
E7 - Chief Petty Officer
E8 - Senior Chief Petty Officer
E9 - Master Chief Petty Officer (también existe el Master Chief Petty Officer of the Navy)
Select significa que ha sido seleccionado/a para la graduación, pero aún no se le ha concedido. Hay una comisión que selecciona candidatos para el grado de suboficial mayor, pero luego existen varios pasos burocráticos antes de concederse el empleo.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-02-22 16:26:37 GMT)
--------------------------------------------------
Se m han ido los dedos, debe ser "seleccionada para suboficial mayor"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
56 minutos
Jefa de reclutamiento
Según el mismo texo que refieres, Ernesta Marrero es "the Navy's top recruiter in Puerto Rico, at a Navy recruitment station", así que yo diría que es simplemente la jefa de reclutamiento.
Discussion
Senior Chief Petty Officer = Subteniente
Master Chief Petty Officer = Suboficial Mayor
Más información en http://www.armada.mde.es/ArmadaPortal/appmanager/ArmadaPorta...