Glossary entry

Spanish term or phrase:

Dispositivo de orientación

English translation:

Guidance and Job Access Program for persons with Disabilities

Added to glossary by Cynthia Brals-Rud
Jul 8, 2001 02:37
22 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Dispositivo de orientación

Spanish to English Other
A partir de Mayo, XXXX, cuenta con un "Dispositivo de Orientación y Acceso al Empleo para personas con Discapacidad".

Proposed translations

+1
51 mins
Selected

Guidance and Job Access Program for persons with Disabilities

O también :
Program of Guidance and Job Access for persons with Disabilities

Enlaces de interés:

Job Access & Reverse Commute Program
... CONSULTATION PROCESS. Funding Distribution & ... Americans with Disabilities Act requirements ... integrating
the Job Access and ... for access to Jobs ... What guidance should ...
www.fta.dot.gov/wtw/japc.html - 13k - In cache - Gelijkwaardige pagina's


Job Access and Reverse Commute Program
... [Federal Register: November 6 ... of persons with disabilities and how the ... obligating
FY 1999 Job Access and Reverse Commute ... 5307 program guidance as soon as ...
www.fta.dot.gov/wtw/fr11698c.html

Assuring Equal Access to Job Seekers with Disabilities
... art access for job seekers with disabilities ... d) guidance on disability etiquette ... and
architectural access needs of persons with disabilities. Details of ...
www.dolir.state.mo.us/matp/onestop.html - 27k - In cache - Gelijkwaardige pagina's


The Growing Digital Divide in Access for People with ...
... UNDERSTANDING THE DIGITAL ... to provide proactive guidance on web ... do their job because
of ... people with disabilities are involved ... to screenreader access or keyboard ...
www.icdri.org/the_digital_divide.htm - 101k - In cache - Gelijkwaardige pagina's

Good luck!

Peer comment(s):

agree Parrot : or "Unit" in the sense of a group of persons.
13 hrs
Gracias! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

guidance facility

dispositivo can mean many slightly different things in English (service, structure...), but the safe translation is 'facility', which covers all the uses and sounds elegant.

'Orientation' is a bit vague and abstract, so I would use guidance or even 'advice'
Something went wrong...
6 hrs

CAREER GUIDANCE AND EMPLOYMENT PROGRAM FOR DISABLED PERSONS

Just another option to the very good ones already sent in.

Hope it helps:-)
terry
Reference:

Exp.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search