fosa (español mexicano)

German translation: Sickergrube

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:fosa
German translation:Sickergrube
Entered by: Angelika Lautz

17:33 May 6, 2009
Spanish to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: fosa (español mexicano)
Es geht um ein Rehabilitationszentrum, das seinen Kostenbedarf erläutert:

Permanentemente tenemos las siguientes necesidades:

Pagos de terrenos, ***fosa***, gasolina para unidades y plantas, pago del doctor ó materiales para construcción, pago c,f,e, tel, agua, entre otros

Weiß jemand, was das heißt?
Angelika Lautz
Spain
Local time: 10:50
Sickergrube
Explanation:
damit könnte die fosca séptica gemeint sein
http://www.mexico-mexiko.com/viewtopic.php?f=6&t=10853&start...
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 10:50
Grading comment
Vielen Dank! Ich hatte schon in diese Richtung gedacht, war mir aber nicht sicher, ob nicht doch etwas anderes gemeint war.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4Sickergrube
Susanne Schiewe


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
Sickergrube


Explanation:
damit könnte die fosca séptica gemeint sein
http://www.mexico-mexiko.com/viewtopic.php?f=6&t=10853&start...

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 10:50
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank! Ich hatte schon in diese Richtung gedacht, war mir aber nicht sicher, ob nicht doch etwas anderes gemeint war.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karlo Heppner: Oder Abwasser. Liebe Grüße Karlo
22 mins
  -> danke, Karlo :-)

agree  Christian Müller: Aus dem Kontext schließe ich ebenfalls auf "Sickergrube".
38 mins
  -> danke, Christian

agree  Katja Schoone
2 hrs

agree  Walter Blass: fosa o cámara séptica (pozo negro)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search