|Spanish to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Finance (general) / accounting procedure?
|Spanish term or phrase: dado y suaje|
|This comes from a manual on how to carry the accounting for a group of companies; unfortunately I have no idea what the companies do. This is in the section on Deferred Assets, the list is: "Gastos preoperativos (capitalizacion de costo e ingresos netos en la etapa de arranque); Liquidaciones a personal (cuando sea dado como estrategia de reduccion de costos futuros), gastos de emisión y colocación de acciones o bonos de deuda; primas de seguros; dados y suajes."|
|graphic design tools|
"Clisses" is another tool used in graphic design. Check out the web page below. If these companies must spend money every month on these tools that are necessary to carry out their business, then wouldn't they be "active" in tools? Does this help, Catherine?
Selected response from:
Local time: 17:10
|Yes, I think this must be it as they are all tools. So I'll use "dies, swages and clisses". Thank you everybody!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations