Glossary entry

Spanish term or phrase:

dado y suaje

English translation:

graphic design tools

Added to glossary by Catherine Harrison
Apr 17, 2006 20:59
18 yrs ago
Spanish term

dado y suaje

Spanish to English Bus/Financial Finance (general) accounting procedure?
This comes from a manual on how to carry the accounting for a group of companies; unfortunately I have no idea what the companies do. This is in the section on Deferred Assets, the list is: "Gastos preoperativos (capitalizacion de costo e ingresos netos en la etapa de arranque); Liquidaciones a personal (cuando sea dado como estrategia de reduccion de costos futuros), gastos de emisión y colocación de acciones o bonos de deuda; primas de seguros; dados y suajes."

Discussion

Catherine Harrison (asker) Apr 18, 2006:
I don't know if this helps, but the same phrase turns up later, same context (or lack thereof), but as "dados, suajes y clisses". Is that any help?

Proposed translations

17 hrs
Selected

graphic design tools

"Clisses" is another tool used in graphic design. Check out the web page below. If these companies must spend money every month on these tools that are necessary to carry out their business, then wouldn't they be "active" in tools? Does this help, Catherine?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes, I think this must be it as they are all tools. So I'll use "dies, swages and clisses". Thank you everybody!"
-1
45 mins

dowel and die

según la explicación en "kudoz/49607", suaje es un troquel.

De dado, el Eurodicautom traduce dado como "trozo pequeño de madera que sirve para ensamblar dos piezas" y sería "dowel"; "dado head"· sería para "a modern development of the grooving saw,which combines two hollow-ground saws between which are sandwiched one or more inside cutters ". El Eurodicautom también acepta "dice" y footing". El Oxford Superlex incluye "dices, dies y cubes".
Peer comment(s):

neutral Marian Greenfield : not sure how that fits with securities underwriting, and insurance premiums
9 mins
disagree Hasselt : In the deferred assets list by order this term would be defined as 'Other prepayments and receivables', taking into account the order of the list. So unless this is a firm which is active in tools, this is not correct. Sorry, couldn't find the right term
15 hrs
Something went wrong...
-1
1 hr

verb "dar," and cutting tools

When used in the phrase: "cuando sea dado como estrategia de reduccion de costos futuros," "dado" means "given." But "dados y suajes" seem to be some type of cutting tools used in many areas such as graphic design and jewelry making. Hope this helps!
Peer comment(s):

disagree Hasselt : In the deferred assets list by order this term would be defined as 'Other prepayments and receivables', taking into account the order of the list. So unless this is a firm which is active in tools, this is not correct. Sorry, couldn't find the right term
15 hrs
"Clisses" is another tool used in graphic design. If these companies must spend money every month on these tools that are necessary to carry out their business, then wouldn't they be "active" in tools?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search