KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

cobro ni requerimiento

English translation: collection nor notice

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cobro ni requerimiento
English translation:collection nor notice
Entered by: cecilia anrriquez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:56 Feb 15, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Law (general) / Sentencia de divorcio - Guatemala
Spanish term or phrase: cobro ni requerimiento
En realidad no comprendo muy bien el sentido de la frase:

...Se aprueba como pensión alimenticia para la menor indicada la cantidad de XX en forma anticipada y sin necesidad de cobro ni requerimiento alguno y en caso de que la referida menor necesitare ser sometida a cualquier operación quirúrgica...
cecilia anrriquez
Local time: 22:57
collection nor notice
Explanation:
sin necesidad de cobro ni requerimiento alguno = with no need for collection nor notice whatsoever
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 19:57
Grading comment
Gracias, henry!! tu ayuda nunca puede faltar!!!
Ceci.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2collection nor notice
Henry Hinds


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
collection nor notice


Explanation:
sin necesidad de cobro ni requerimiento alguno = with no need for collection nor notice whatsoever

Henry Hinds
United States
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 5063
Grading comment
Gracias, henry!! tu ayuda nunca puede faltar!!!
Ceci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Forstag
9 mins
  -> Gracias, Robert.

agree  Denise DeVries: with neither/nor or without/or
14 mins
  -> Gracias, Denise.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search