alta a planta

English translation: transfer to ward

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: alta a planta
English translation:transfer to ward
Entered by: Roxane Dow

19:47 Apr 22, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / hospital lingo
Spanish term or phrase: alta a planta
Spain - progress notes after heart attack & catheterization
Plan: Iniciamos t. con p. [illegible] segun tolerancia HD.
Proxima alta a planta.
Roxane Dow
United States
Local time: 02:58
transfer to ward
Explanation:
"alta" de "dar el alta" a un paciente, to discharge a patient from hospital.
Pero como en este caso va seguido de "a planta" entonces significa que se le pasa a una planta (por ejemplo de la UCI se le pasa a planta)

En tu texto podrías decir:
Transfer to ward next.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-04-28 00:20:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Roxane. Have a good weekend.
Selected response from:

Aïda Garcia Pons
United States
Local time: 23:58
Grading comment
Thanks very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6transfer to ward
Aïda Garcia Pons
4discharge to ward
Víctor Nine


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discharge to ward


Explanation:
See Refs:
Of the 74 patients, 14 stayed less than 8 days in the ICU because of death in 5 or early discharge to ward in 9. Values of S100B increased in patients who ...
www.surveyanesthesiology.com/pt/re/survanes/fulltext

Discharge to ward if remains clinically well at 6 hours. • Stop iv antibiotics at 48 hours if blood cultures. negative. • Complete 7 days penicillin orally ...
www.clinicalguidelines.scot.nhs.uk/PD guidelines/GpBStreppr...

Víctor Nine
Argentina
Local time: 03:58
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
transfer to ward


Explanation:
"alta" de "dar el alta" a un paciente, to discharge a patient from hospital.
Pero como en este caso va seguido de "a planta" entonces significa que se le pasa a una planta (por ejemplo de la UCI se le pasa a planta)

En tu texto podrías decir:
Transfer to ward next.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-04-28 00:20:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Roxane. Have a good weekend.

Aïda Garcia Pons
United States
Local time: 23:58
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alvaro Aliaga
6 mins
  -> Gracias brainfloss.

agree  smorales30
22 mins
  -> Gracias Silvia.

agree  Cecilia Della Croce
1 hr
  -> Gracias Cecilia.

agree  Swatchka
1 hr
  -> Thanks Swatchka.

agree  Annissa 7ar
17 hrs
  -> Gracias Annissa.

agree  Victoria Frazier
1 day 52 mins
  -> Gracias Victoria.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search