Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
banda a subir y a bajar
German translation:
Regelbereich
Added to glossary by
Johannes Gleim
Mar 18, 2009 20:57
15 yrs ago
Spanish term
banda a subir
Spanish to German
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Netzeinspeisung Wind- und Solaranlagen
"El control estará capacitado para incrementar la potencia de la instalación en el valor xxx orrespondiente a la *banda a subir* desde el valor previo a la perturbación hasta la máxima potencia alcanzable de acuerdo a la disponibilidad instantánea del recurso primario."
Was bedeutet *banda a subir*? Zwar sind mir schon einige "bandas" untergekommen, aber ich bin trotz langer Recherche hier zu keinem Ergebnis gekommen.
Vielen Dank für Eure hilfreichen Tipps so spät am Abend!
Was bedeutet *banda a subir*? Zwar sind mir schon einige "bandas" untergekommen, aber ich bin trotz langer Recherche hier zu keinem Ergebnis gekommen.
Vielen Dank für Eure hilfreichen Tipps so spät am Abend!
Proposed translations
(German)
5 | Regelbereich | Johannes Gleim |
4 | Bandbreite zu verkgrössern | Wolf Kux |
3 | Regelbereich zu vergrößern | Konrad Schultz |
Change log
Mar 23, 2009 15:37: Johannes Gleim changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/596710">Anne Wosnitza's</a> old entry - "banda a subir y a bajar"" to ""Regelbereich""
Proposed translations
2 hrs
Spanish term (edited):
banda a subir y a bajar
Selected
Regelbereich
Anmerkung: Im Text wird von "banda a subir y a bajar" gesprochen und nicht von "banda a subir" und "banda a bajar". Beide Begriffe sind untrennbar miteinander verbunden.
Vgl. auch Referenzen und Antwort zu banda a bajar.
Vgl. auch Referenzen und Antwort zu banda a bajar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! Ich konnte in der Übersetzung tatsächlich mit "Regelbereich" arbeiten."
26 mins
Bandbreite zu verkgrössern
HTH
1 hr
Regelbereich zu vergrößern
Bandbreite ist m.E. mehr was für die Nachrichtentechnik
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-03-18 22:37:20 GMT)
--------------------------------------------------
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/res130706-itc...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-03-18 22:37:20 GMT)
--------------------------------------------------
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/res130706-itc...
Something went wrong...