Członek od Aug '10

Języki robocze:
polski > włoski
francuski > włoski
angielski > włoski
włoski > polski

Davide Dublanc
Italian quality in Central Europe

Krakow, Malopolskie, Polska
Czas lokalny: 19:38 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: włoski Native in włoski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Wiadomość od użytkownika
Talented and reliable interpreter
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Biznes/handel (ogólne)Rząd/polityka
Marketing/badania rynkuPrawo (ogólne)
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 4, Odpowiedzi na pytania 2, Zadane pytania 79
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  0 opinii
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Wykształcenie Graduate diploma - Katedra Unesco (Krakow)
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 18. Zarejestrowany od: Oct 2008. Członek od: Aug 2010.
Poświadczenia kwalifikacji polski > włoski (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna, verified)
angielski > włoski (Università IULM, verified)
francuski > włoski (Università IULM, verified)
polski > włoski (Polish Ministry of Justice Interpreter, verified)
angielski > włoski (Polish Ministry of Justice Interpreter, verified)
Przynależność do organizacji ASSOINTERPRETI
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Strona internetowa http://www.italianlinguisticservices.com/
CV/Resume angielski (DOCX)
Praktyki zawodowe Davide Dublanc popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio
Certified PROs.jpg

I am a professional Conference Interpreter and Sworn Translator, with around 9 years of experience in the field. My working languages are: ITALIAN (native) POLISH (B Language) ENGLISH (C Language) FRENCH (C Language).

I have been a full-time freelancer for the last 9 years, personally translating and proofreading over 5 million words of text and interpreting hundreds of hours of face-to-face meetings and conferences.

I was awarded the Leopoldo Costa prize by the European Commission in 2006.
I specialize in the following fields: EU affairs, legal translation, marketing, tender specifications, religious speeches and sport.
I am currently a contract professor at the Unesco Chair in Krakow where I teach conference interpreting and legal/business translation between Polish and Italian.
For further details, please check my cv or contact me for references.
Słowa kluczowe: tłumaczenie ustne polsko-włoski, interprete polacco-italiano, italian conference interpreter, conference interpreting, traduzione, francese, inglese, polacco, multilingual interpreter


Ostatnia aktualizacja profilu
Aug 15, 2021