Powwow Report for Argentina - Buenos Aires (Oct 22 2008)


Trouble uploading your powwow report or photos? Contact support.
Report from  Clarisa Moraña
<b>Un powwow verdaderamente diminuto</b>

Desconozco las estadísticas de los powwows pero no me extrañaría que el celebrado este 22 de octubre de 2008 en la ciudad de Buenos Aires y de un día para el otro bata cualquier récord por menor cantidad de asistentes: cuatro. Dada la premura de la convocatoria, la cifra es significativa y hasta podría considerarse un éxito, minúsculo, pero éxito al fin.

Esta vez visitaba nuestra agitada ciudad Birgit Schrader, una colega alemana que reside desde hace cinco años en Brasil. A pesar de los trámites que la obligaban ir de un lado a otro, Birgit tuvo tiempo y ganas de reunirse con los prozianos. Me llamó por teléfono y me preguntó: "<i>¿Nos vemos en el Tortoni? ¿Cuándo puedes?</i>". Unas quince mil palabras urgentes de localización a traducir en un software con el que tengo relativamente poca experiencia me decían que era casi imposible el encuentro pero yo pensaba: ¡<i>viene de Brasil, quiere reunirse con nosotros! ¿Cómo rechazar tan gentil invitación?</i> Fue así que a las apuradas redacté una invitación y la distribuyo lo mejor que puedo a mis colegas, sin muchas esperanzas por la falta de tiempo.

Sin embargo, la magia existe. La traductora multilingue y versátil profesional Mirian Tabak tenía ganas de participar en un powwow, obtener información acerca de Proz, enterarse cómo funciona el sitio que recientemente le recomendaron y al cual se ha inscrito hace poco. Por su parte, Liliana Muelier, una veterana y agradable traductora pública, experta en temas legales, médicos y técnicos, quería reunirse con colegas y recibir a Birgit. El eje de la reunión fue Proz y temas relacionados con la traducción: clientes, herramientas informáticas, problemas comunes. Bueno, y como siempre, hablamos de temas de la vida en general, lo cual nos demuestra que además de apasionados por nuestro trabajo, amamos, sufrimos y sentimos igual que todos. Así pues, en el emblemático café Tortoni volvimos a reunirnos los colegas.

Birgit se empeñó en hablar español y lo hizo muy bien. Le preocupaba haber perdido el idioma pero, a juzgar por su conversación, estamos seguras de que lo recuperará pronto. Pasamos dos horas hermosas. Danke, Birgit!


Su servidora y anfitriona,

Clarisa Moraña, traductora




Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com users and members who attended
: organizer : photos : report : host
Clarisa Moraña
\"Reporter\"
Birgit Schrader
Liliana Muelier
Miriam Tabak
 

Postings from ProZians who attended this event

No postings yet made in this powwow.