Best Practices For Catalyst 10 Developer
Thread poster: mdver

mdver
Israel
Jun 10, 2014

I have been trying to find some document that describes not just how to use Catalyst 10 Developer for managing translation projects with multiple languages, but the best ways to do so.

I am fairly new to Catalyst, though I am sure I can pick things up fairly quickly. I am looking for just a site or document that can provide guidance as to how to set things up for efficiency and ease of management. I am looking for something that can deal with complex requirements, e.g., multiple documents in multiple languages going to multiple vendors. I just want to make life easier on everyone (including myself).

Thanks!


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Best Practices For Catalyst 10 Developer

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search