Can't enter Dutch contest
Thread poster: Laura Morwood

Laura Morwood  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:57
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
Jun 15, 2008

I have translated the article for the quarterly contest, but I can't get it posted. I'm doing English into Dutch, am I too late? Can's seem to find the 'submit' button! Any help greatly appreciated. Thanks.

 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 13:57
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Hi Laura Jun 15, 2008

Maybe Romina will be able to give you more precise information tomorrow, but from what I can see, the EN to Dutch pair has been closed.

Natalia


 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Submission is closed in pairs that received 3 or more entries. Jun 15, 2008

Dear Laura,

Thanks for your interest in contests.


Submission is only open in the language pairs that didn't reach the minimum number of entries required for final voting to occur (3). The pairs that received one or two entries are the only ones accepting entries.

Final voting will start on June 18, GMT. I hope you visit the contest page http://www.proz.com/contests and vote for your favorite entry then.

Thanks

Romina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Can't enter Dutch contest

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search