This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
T Yasuda Japan Local time: 04:49 English to Japanese + ...
Aug 14, 2009
Hi, I have a problem with MS word saying "Error occurred in MS word" when I was closing a sentence to register in Workbench. Now, both the source and target languages show on the MS word file like this: "{0> This Technical Specification(TS) has been produced by XXXX.本技術仕様書は、XXX。
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Celine Gras France Local time: 21:49 English to French + ...
Trados codes
Aug 14, 2009
Hi T Yasuda,
The symbols are normal, they are the Trados codes, enabling you to see both source and target segments. If your MS word error cleared and you are able to translate, then everyhting is working normally. When you clean your document with the Workbench, the codes and the source segments will disappear, leaving you with a clean translated file.
Apart from the (normal) codes, did your error clear?
HTH Céline
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
T Yasuda Japan Local time: 04:49 English to Japanese + ...
TOPIC STARTER
Thank you, Celine
Aug 15, 2009
I was just starting to use Trados. Sorry for the beginner's question. I could clean up the source segment and the codes. But hidden/show function does not seem to work... Can you help?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Celine Gras France Local time: 21:49 English to French + ...
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.