About: See http://www.proz.com/topic/..........
Thread poster: Judy Rojas

Judy Rojas  Identity Verified
Local time: 05:34
Spanish to English
+ ...
Jun 24, 2004

Hi mates:

Lately I've been noticing postings with replies such as:

"This subject has been dealt with earlier. See http://www.proz.com/topic/.........."

Now, I think that this is OK for technical subjects, where the experience or answers posted by colleagues could be useful. However, I think that for "off topic" postings, or postings having to do with new developments, etc. it isn´t necessary.

First, I think the new information may be more relevant and up to date than what is in the old posting, and second, it may discourage people from posting what they feel is a new topic in the forums.

After all, how many of us really search past topics, except of course, when dealing with technical problems?

Just my two pesos worth,

Cheers from cold and cloudy Santiago

Direct link Reply with quote

Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 14:04
English to Tamil
+ ...
My two cents Jun 24, 2004

Just consider. Many a time it has happened that the same point is touched upon by more than one person within a very short interval of just a few days. Even the cited url is the same. In that case there is bound to be some person for pointing this out, such as myself (I have done done this more frequently than I care to remember and that too using the wording:"See http://www.proz.com/topic/..........").

There is yet another point. Even if one had something original and different to say, one would have just added to the original thread instead of opening a new one, had one been aware of the existence of the old thread.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

About: See http://www.proz.com/topic/..........

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search